"vingt" - French Arabic dictionary

    "vingt" - Translation from French to Arabic

    • عشرين
        
    • العشرين
        
    • عشرون
        
    • والعشرين
        
    • وعشرين
        
    • وعشرون
        
    • والعشرون
        
    • العقدين
        
    • العشرون
        
    • عقدين
        
    • بعشرين
        
    • لعشرين
        
    • العشرينات
        
    • ثلث
        
    • عقدان
        
    vingt membres doivent être élus sur la base suivante : UN من المقرر انتخاب عشرين عضوا وفقا للنمط التالي:
    vingt ans après les Accords de paix de Paris, le processus de paix cambodgien reste une référence en matière de médiation à long terme. UN وبعد عشرين عاما عن اتفاقات باريس للسلام، لا تزال عملية السلام في كمبوديا تمثل نموذجا قويا للوساطة الطويلة المدى.
    Il y a eu aussi une augmentation régulière du nombre des organismes de la concurrence autonomes ces vingt dernières années. UN وحدثت أيضاً زيادة مطردة في عدد وكالات المنافسة ذات الاستقلال الذاتي على مدى العشرين عاماً الأخيرة.
    :: Déclaration écrite sur la protection des journalistes (aux vingtième et vingt et unième sessions); UN :: تقديم بيان خطي عن حماية الصحفيين أمام الدورتين العشرين والحادية والعشرين؛
    vingt pays en développement présentent toujours un risque élevé de surendettement. UN وتظل عشرون من البلدان النامية معرضة بشدة للمديونية المفرطة.
    vingt pays ont présenté les coefficients de pondération du PIB pour les exercices 2002 à 2004. UN وقدم عشرون بلدا ترجيحات للناتج المحلي الإجمالي من عام 2002 إلى عام 2004.
    Dix-neuvième à vingt et unième rapports périodiques de l'Ukraine UN التقارير الدورية من التاسع عشر إلى الحادي والعشرين لأوكرانيا
    vingt membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب عشرين عضوا وفقا للنمط التالي:
    L'article 36 du Code pénal fixe à trois mois la peine minimale de privation de liberté et à vingt ans la peine maximale. UN وتنص المادة 36 من القانون الجنائي على عقوبة الحبس لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على عشرين عاماً.
    vingt membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب عشرين عضوا وفقا للنمط التالي:
    À l'inverse, le taux d'emploi des hommes a peu évolué en vingt ans. Il demeure néanmoins encore à celui des femmes. UN وعلى النقيض من ذلك لم يتغير معدل عمل الرجال كثيرا في عشرين عاما، إذ لا يزال قريبا من معدل النساء.
    La contribution du secteur des services au PIB a augmenté dans les pays développés au cours des vingt dernières années. UN وقد زادت مساهمة قطاع الخدمات في الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتقدمة خلال العشرين عاماً الأخيرة.
    Une trentaine de maladies nouvelles sont apparues ces vingt dernières années. UN ففي السنوات العشرين الماضية ظهر نحو ٣٠ مرضا جديدا.
    Ces vingt dernières années, les membres de la génération la plus jeune font moins d'études que leurs parents. UN وعلى مدى السنوات العشرين الماضية تلقى أفراد الجيل الأصغر سناً قدراً أقل من التعليم مقارنةً بآبائهم.
    J'espère sincèrement que le Sommet de Pittsburgh du Groupe des vingt adoptera de nouvelles mesures en faveur de la reprise mondiale. UN آمل بصدق في أن يتفق مؤتمر قمة بيتسبرغ لمجموعة العشرين على اتخاذ مزيد من التدابير لتحقيق انتعاش عالمي.
    vingt années se sont écoulées déjà depuis la tragédie de Tchernobyl. Or, cette dernière reste particulièrement présente dans notre mémoire, individuelle et collective. UN لقد انقضت عشرون عاما على حدوث مأساة تشيرنوبيل، وهي تبقى ماثلة خصوصا في ذاكرتنا، الفردية والجماعية على السواء.
    Bien, nous nous sommes déplacés, uh, vingt lampes de bureau. Open Subtitles حسنا ، لقد حصلنا على عشرون مصباح للمنضدة
    - Juste les vingt premiers étages. - Absolument pas, non chérie. Open Subtitles فقط اول عشرون طابقا كلا هذا مستحيل يا عزيزتي
    Une action collective devrait aider à faire du vingt et unième siècle le siècle des femmes. UN وأضافت أن العمل المشترك من شأنه أن يجعل القرن الحادي والعشرين قرنَ المرأة.
    Si la détention ou la séquestration dure plus d'un mois, la peine est un emprisonnement de dix à vingt ans. UN ويعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة إذا دام الاحتجاز أو الحبس أكثر من شهر واحد.
    vingt et un représentants ont également pris la parole durant le dialogue de haut niveau. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناول الكلمة واحد وعشرون ممثلاً أثناء الحوار الرفيع المستوى.
    vingt ET UNIÈME RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA MISSION UN مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الحادي والعشرون لﻷمين العام
    Ces personnes ont rejoint les centaines de milliers d'autres Iraquiens qui ont fui ou ont été exilés d'Iraq au cours des vingt dernières années. UN وهؤلاء اﻷشخاص ينضمون هناك إلى مئات اﻵلاف من العراقيين الذين كانوا قد هربوا أو نفوا من العراق خلال العقدين الماضيين.
    Vingtième et vingt et unième sessions du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques UN الدورتان العشرون والحادية والعشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية
    vingt ans plus tard, l'Assemblée générale a déclaré l'année 1985 Année internationale de la jeunesse: participation, développement, paix. UN وبعد مرور عقدين على ذلك، احتفلت الجمعيةُ العامة بسنة 1985 تحت مُسمَّى السنة الدولية للشباب: المشاركة والتنمية والسلم.
    Je ne veux pas qu'un scanner ou un détecteur FB à vingt dollars fasse foirer l'opération. Open Subtitles لا أريد من جهاز فاحص أو أي لاقط بعشرين دولاراَ أن يتولى عمله
    Il a vingt minutes s'il est triste pour de bonnes raisons. Open Subtitles حقاً؟ أحيانا يعبس لعشرين دقيقة اذا كان شيء أسوأ
    C'est comme si tu avais de nouveau vingt ans ? Open Subtitles تبدو وكأنها فعلت عندما كان في العشرينات الخاص بك، هاه؟
    En commençant par le retour des exilés du Congrès national africain vers l'Afrique du Sud de l'après-apartheid; le dossier le plus important qui a suivi concerne le Mexique où une guerre de vingt ans avait déraciné plus d'un tiers de la population. UN وأهم حالة بعد ذلك كانت حالة موزامبيق؛ حيث اقتلعت عشرون سنة من الحروب أكثر من ثلث السكان من أراضيهم.
    On ne peut que déplorer le fait que, vingt ans après la fin de la guerre froide, son héritage demeure toujours aussi présent. UN ومن المؤسف، وقد مضى عقدان من الزمان على انتهاء الحرب الباردة، أن تظل موروثات الحرب الباردة راسخةً حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more