"volontaires des nations" - Translation from French to Arabic

    • متطوعو الأمم
        
    • متطوعي الأمم
        
    • لمتطوعي الأمم
        
    • ومتطوعي الأمم
        
    • ومتطوعو الأمم
        
    • متطوعا
        
    • من متطوّعي الأمم
        
    • متطوعين من اﻷمم
        
    • شخصا من متطوعي اﻷمم
        
    • بند متطوعي اﻷمم
        
    • المنقحة لمتطوعي اﻷمم
        
    • متطوعي البرنامج
        
    • متطوعين للأمم
        
    • متطوعين من متطوعي اﻷمم
        
    • متطوِّعي الأمم
        
    volontaires des Nations Unies : augmentation de 1 poste et diminution UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة وظيفة واحدة ونقصان وظيفتين مؤقتتين
    volontaires des Nations Unies : création de 1 poste de Volontaire des Nations Unies UN متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء وظيفة واحدة من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    volontaires des Nations Unies : diminution nette de 152 postes UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه 152 منصبا مؤقتا
    Administration de 125 civils en moyenne, dont 78 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 34 agents recrutés sur le plan national et 13 volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة
    2 postes d'agent du Service mobile, 1 poste de volontaires des Nations Unies UN وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    4 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 6 volontaires des Nations Unies UN 4 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة و 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    volontaires des Nations Unies : augmentation nette de 12 postes UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافية بمقدار 12 وظيفة
    volontaires des Nations Unies : diminution nette de 9 postes UN متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض صاف بمقدار 9 وظائف
    volontaires des Nations Unies : diminution nette de 10 postes UN متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض صاف بمقدار 10 وظائف
    volontaires des Nations Unies : diminution nette de 5 postes UN متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض صاف بمقدار 5 وظائف
    volontaires des Nations Unies : diminution nette de 300 postes UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 300 وظيفة
    Il est proposé que les idées et les connaissances spécialisées des volontaires des Nations Unies soient mises à profit pour appuyer cet effort. UN ومن المقترح أن يساهم متطوعو الأمم المتحدة في هذه الجهود سواء عن طريق تقديم الأفكار أو اقتسام الخبرات.
    Je salue le précieux travail des volontaires des Nations Unies, sous la direction de leur Coordonnatrice exécutive Sharon Capeling-Alakija. UN وإنني لأحيي العمل القيّم الذي يقوم به متطوعو الأمم المتحدة، بقيادة منسقها، شارون كابلين ألاكيجا.
    2 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 4 volontaires des Nations Unies UN 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 4 من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    Groupe d'appui au programme des volontaires des Nations Unies UN وحدة دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة وحدة رعاية الموظفين
    :: Paiement de la rémunération de 598 volontaires des Nations Unies affectés à la MINUAD UN :: دفع مرتبات 598 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من العملية المختلطة
    Administration des contrats de 374 membres du personnel civil, soit 132 recrutés sur le plan international, 214 recrutés sur le plan national et 28 volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون 374 موظفا مدنيا، يتكوّن مجموعهم من 132 موظفا دوليا و 214 موظفا وطنيا و 28 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    Les mécanismes de financement intégral représentent des missions des volontaires des Nations Unies financées directement par des pays donateurs. UN وتمثل ترتيبات التمويل الكامل المهام الموكلة إلى متطوعي الأمم المتحدة بتمويل مباشر من الحكومات المانحة.
    :: Gestion des contrats de 256 fonctionnaires internationaux et de 273 agents recrutés dans le pays, ainsi que 82 volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون 256 موظفا دوليا، و 273 موظفا وطنيا، إضافة إلى 82 فردا من متطوعي الأمم المتحدة
    Répartition des 38 postes devant être convertis en postes de volontaires des Nations Unies UN توزيع الوظائف الـ 38 المقترح تحويلها إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Les accords conclus avec l'UNOPS et les volontaires des Nations Unies visent à permettre la fourniture de personnel aux opérations. UN والهدف من الاتفاقات المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومتطوعي الأمم المتحدة هو توفير الأفراد لدعم العمليات.
    Biens et services, personnel de projet recruté sur le plan international, volontaires des Nations Unies et bourses UN السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات
    Construction de 6 camps militaires pour accueillir 660 militaires, 9 membres du personnel recrutés sur le plan international, 2 volontaires des Nations Unies, 10 membres du personnel recrutés sur le plan national et 140 observateurs militaires des Nations Unies en appui au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN تشييد 6 معسكرات تسع 660 جنديا و 9 موظّفين دوليين و 2 من متطوّعي الأمم المتحدة و 10 موظّفين وطنيين و 140 مراقبا عسكريا من مراقبي الأمم المتحدة من أجل دعم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    L'accroissement rapide des besoins liés aux situations d'urgence a eu pour effet la signature de contrats de courte durée, le recrutement sur place de nombreux expatriés et employés locaux, le recrutement d'autres volontaires des Nations Unies et d'autres organismes. UN وقد نشأ عن الزيادة المفاجئة في احتياجات الطوارئ عقود قصيرة اﻷجل، وتعيين كثرة من الموظفين الوافدين من الخارج والموظفين المحليين على السواء، وحاجة إضافية إلى متطوعين من اﻷمم المتحدة وغيرها.
    Des dépenses sont également prévues au titre de 75 volontaires des Nations Unies. UN كما يشمل تقدير التكاليف ٧٥ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    5. Les ressources nécessaires au titre des volontaires des Nations Unies ont augmenté de 839 200 dollars. UN ٥ - وزادت الاحتياجات تحت بند متطوعي اﻷمم المتحدة بمبلغ ٢٠٠ ٨٣٩ دولار.
    13. Les prévisions de dépenses révisées au titre des volontaires des Nations Unies se chiffrent à 16 741 100 dollars. UN ١٣ - تقدر الاحتياجات المنقحة لمتطوعي اﻷمم المتحدة بمبلغ ١٠٠ ٧٤١ ١٦ دولار.
    Chaque année, plus de 100 volontaires des Nations Unies fournissent un appui en matière de suivi et d'évaluations aux organismes des Nations Unies. UN وسنويا، يقدم حوالي 100 متطوع من متطوعي البرنامج دعما في مجال الرصد والتقييم لمنظمات الأمم المتحدة.
    En 2006, plus de 7 600 hommes et femmes de 163 nationalités ont travaillé comme volontaires des Nations Unies dans 144 pays. UN وفي عام 2006، عمل أكثر من 600 7 امرأة ورجل من 163 بلدا بصفة متطوعين للأمم المتحدة في 144 بلدا.
    Entre dans cette estimation le coût à prévoir pour quelque 35 membres du personnel civil international, 363 agents recrutés sur le plan local et 406 volontaires des Nations Unies. UN وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Le Groupe des États d'Afrique accueille avec satisfaction le premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde du Programme des volontaires des Nations Unies, dont le lancement aura lieu dans le courant de la journée. UN إنّ المجموعة الأفريقية تلاحظ مع التقدير أول تقرير عن حالة العمل التطوُّعي في العالم، الذي سيُصدره برنامج متطوِّعي الأمم المتحدة في وقت لاحق اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more