"votera donc" - Translation from French to Arabic

    • سيصوت
        
    • ولذلك ستصوت
        
    • سيصوّت
        
    • سيدلي بصوته إذن
        
    • ستصوت بالتالي
        
    • بصوتها
        
    • سوف تصوت
        
    • سوف تصوّت
        
    • سوف يصوت
        
    Ma délégation votera donc pour le projet de résolution et appelle tous les États Membres à faire de même. UN ولهذا فإن وفد بلدي سيصوت لصالح مشروع القرار كما أنه يدعو كافة الدول للتصويت لصالحه.
    La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    Le Viet Nam votera donc encore une fois en faveur du projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ولذلك ستصوت فييت نام مرة أخرى لصالح مشروع القرار قيد النظر.
    La délégation vénézuélienne votera donc contre le projet de résolution et prie instamment les autres États Membres de faire de même. UN ولهذا فإن وفدها سيصوّت ضد مشروع القرار، وحثت الدول الأعضاء الأخرى على أن تفعل المثل.
    La délégation japonaise votera donc contre le projet de résolution. UN ووفد اليابان سيدلي بصوته إذن ضد مشروع القرار.
    La Nouvelle-Zélande votera donc contre la proposition d'amendement et demande à toutes les délégations de faire de même. UN ونيوزيلندا ستصوت بالتالي ضد اقتراح التعديل هذا، وهي تطالب جميع الوفود بأن تقوم بذلك أيضا.
    La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation soudanaise votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation israélienne votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء على ذلك سيصوت وفدها ضد مشروع القرار.
    Ma délégation votera donc pour le projet de résolution IV et appelle tous les États Membres à faire de même. UN ولذلك سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الرابع، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تحذو نفس الحذو.
    Ma délégation votera donc pour le projet de résolution et demande à tous les pays qui sont attachés au droit international et à la primauté du droit de faire de même. UN إن وفد بلدي سيصوت مؤيدا مشروع القرار ويطلب الى جميع البلدان الملتزمة بالشرعية الدولية وحكم القانون أن تفعل نفس الشيء.
    Israël votera donc contre le projet et il invite tous les États Membres qui appuient le processus de paix à faire de même. UN ولذلك فإن بلده سيصوت معارضا له، وحثت جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام على أن تفعل نفس الشيء.
    Sa délégation votera donc contre l'amendement proposé par le Pakistan. UN ولذا فإن وفده سيصوت ضد التعديل المقترح من باكستان.
    La délégation libanaise votera donc en faveur du projet de résolution. UN ولذلك فإن وفده سيصوت لصالح مشروع القرار.
    La délégation trinidadienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، سيصوت وفد بلدها معارضا لمشروع القرار.
    La délégation singapourienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، سيصوت وفد بلدها معارضا لمشروع القرار.
    Le projet de résolution qui prend pour cible la République populaire démocratique de Corée constitue une atteinte au principe fondamental du respect de la souveraineté et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États. Le Bélarus votera donc en faveur de l'amendement. UN وقالت إن مشروع القرار الذي يستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يقوض أحد المبادئ الأساسية لاحترام السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، ولذلك ستصوت بيلاروس لصالح التعديل.
    La délégation portugaise votera donc contre et invite tous les États Membres à faire de même. UN ولذلك فإن وفده سيصوّت ضد التعديل ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تفعل ذلك أيضاً.
    La délégation du Myanmar votera donc contre ce projet de résolution et, pour une question de principe, restera solidaire de l'Ouzbékistan. UN ووفد ميانمار سيدلي بصوته إذن ضد مشروع القرار هذا، كما أنه سيقف متضامنا مع أوزبكستان من منطلق تمسكه بمبادئه.
    La délégation turkmène votera donc contre le projet de résolution. UN وتركمانستان ستصوت بالتالي ضد مشروع القرار هذا.
    Le Bélarus votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذا سوف تدلي بيلاروس بصوتها معارضة مشروع القرار.
    L'Irlande votera donc contre l'amendement proposé. UN ولذلك فإن أيرلندا سوف تصوت ضد التعديل المقترح.
    La Syrie votera donc en faveur du projet de résolution. UN ولهذا سوف تصوّت سوريا لصالح مشروع القرار.
    L'Union européenne votera donc contre ce projet de résolution. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more