"vous pouvez" - Translation from French to Arabic

    • يمكنك
        
    • تستطيع
        
    • يمكنكم
        
    • بإمكانك
        
    • يمكنكِ
        
    • أيمكنك
        
    • بوسعك
        
    • تستطيعين
        
    • يُمكنك
        
    • يمكنكما
        
    • هلا
        
    • تستطيعون
        
    • يمكنكَ
        
    • بإمكانكم
        
    • هل يمكن أن
        
    Si vous soumettez votre rapport en ligne, Vous pouvez également télécharger les documents appropriés. UN إذا كنت ترفع التقارير على الإنترنت، يمكنك تحميل المستندات ذات الصلة.
    Si vous soumettez votre rapport en ligne, Vous pouvez également télécharger les documents appropriés. UN إذا كنت ترفع التقارير على الإنترنت، يمكنك تحميل المستندات ذات الصلة.
    Quand vous avez fini, Vous pouvez passer au chapitre 24. Open Subtitles إذا الانتهاء، يمكنك المضي قدما إلى الفصل 24.
    Ecoutez, Ray est au delà de ce que Vous pouvez gérer. Open Subtitles انظر ري اكبر من ان تستطيع الحبوب التعامل معه
    Comme à l'habitude, Vous pouvez compter sur la délégation mexicaine pour soutenir vos travaux. UN وكما العادة دائماً، يمكنكم أن تعولوا على دعم وفد المكسيك لكم في عملكم.
    D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, Vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. Open Subtitles حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة.
    Nous pouvons revenir en arrière, Deena, ou Vous pouvez juste signer ce contrat et espérer, mais si j'étais vous, je résisterai. Open Subtitles يمكننا مهاجمتهم يا دينا أو يمكنكِ توقيع هذا الاتفاق وأن تتمني خيرًا ولكن لو كنتُ مكانكِ لهاجمتهم
    Comment Vous pouvez les comparer si vous ne l'avez pas ? Open Subtitles حسنا، كيف يمكنك تجريبه إذا لم يكن لديك ؟
    Vous pouvez me donner votre parole, que tout le boulot ira a ma nouvelle entreprise quand nous auront fait ce deal. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني وعدك بأن كل الأعمال التالية ستمر عبر شركتي الجديدة، بعد أن نعقد هذه الصفقة.
    Vous pouvez dire ce que vous voulez, vous vous en souciez autant que moi. Open Subtitles يمكنك أن تقولي ما تريدين أعلم أن هذه الأشياء تهمك بقدري.
    Si vous avez besoin d'aide, Vous pouvez compter sur lui. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يمكنك الاعتماد عليه.
    Vous pouvez les charger pour le privilège et oublier votre dîme sur mes frères Hébreux. Open Subtitles يمكنك ان تحاسبهم لامتيازهم والتخلي عن العشر التي لك على إخوتي العبرية.
    Mais maintenant, Vous pouvez faire le bon choix, et être sûr qu'aucun autre innocent ne mourra. Open Subtitles لكن الان يمكنك فعل الصواب, بالتأكد من ان لا يموت اشخاص ابرياء اخرون.
    Vous pouvez peut être m'expliquer pourquoi voulez vous un A.S.A. sur une scène de crime habituelle? Open Subtitles ربما يمكنك أن تفسر لي لما تريد سلطات عليا في موقع جريمة عادية
    Pour preuve, Vous pouvez demander à la SEC, ils sont venus dans mes bureaux, plus de quinze fois ces six derniers mois, donc... Open Subtitles نهائياً تستطيع أن تتحدث مع لجنة الأوراق المالية, إنها في مكتبي مرت 15 مرة خلال الست شهور المنصرمة
    Je veux voir ce que Vous pouvez faire, individuellement et collectivement, avec ce que les autres voulaient faire de vous. UN اريد أن أرى ما يمكنكم عمله، فرادى وجماعات، مع ما يريد اﻵخرون أن يفعلوه من خلالكم.
    Vous pouvez tirer le coup de feu qui sera entendu tout autour du monde. Open Subtitles بإمكانك أن تطلقي الطلقة و أن يسمع صداها في أنحاء العالم.
    Oui, bien Vous pouvez le présentez comme témoin récalcitrant quand il arrivera, Mme Hellinger. Open Subtitles أجل. يمكنكِ استدعائه بصفته شاهد تفنيد عندما يصل يا آنسة هالينجر
    Je suis désolée. Vous pouvez me ramener à la maison ? Open Subtitles آسفة جدًا، أيمكنك أن تقلني إلى المنزل مرة أخرى؟
    Mais Vous pouvez amener la consolation dans le fait que, un chemin ou un autre, il verra la justice. Open Subtitles لـكن بوسعك فـي واقع الأمر أن تآسى عليه أنه بـطريقة أو بأخرى , سـينال الـعدالة.
    On fera le reste. Vous pouvez faire ça, Talia ? Open Subtitles ونحن سنقوم بالباقي، هل تستطيعين فعل ذلك تاليا؟
    Ils vont le faire, et si vous pensiez qu'un autre dossier avec des photos peut vous sortir de là, Vous pouvez oublier. Open Subtitles سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه
    Si vous me croyez pas, Vous pouvez fouiller chez moi. Open Subtitles إذا لم تصدقاني، يمكنكما المجيء للبحثِ في غرفتي.
    Vous pouvez mettre ceci dès que je donne le signal ? Open Subtitles هلا وضعت هذه على النحو سرعان ما تعطيك جديلة؟
    Sachez que Vous pouvez compter sur la totale coopération de la Belgique dans vos nouvelles fonctions. UN وأؤكد لكم أنكم تستطيعون الاعتماد على تعاون بلجيكا الكامل في توليكم لمنصبكم الجديد.
    Vous pouvez porter une arme, mais nous ne la fournissons pas. Open Subtitles يمكنكَ حملُ سلاح , لكن عليكَ بأن توفره بنفسك.
    Si Vous pouvez jeter ce pouf... qui dit que vous ne me jetterez pas aussi ? Open Subtitles الكرسى هذا من التخلص امكنكم اذا أيضًا أنا صداقتى من التخلص بإمكانكم فربما
    Vous pouvez avoir le fichier de Bullock mais pas le reste. Open Subtitles هل يمكن أن يكون ملف بولوك. ولكن ليس بقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more