"vous savez ce" - Translation from French to Arabic

    • أتعرف ما
        
    • أتعلم ما
        
    • هل تعرف ما
        
    • هل تعلم ما
        
    • أتعلمين ما
        
    • أنت تعرف ما
        
    • أتعلمون ما
        
    • أنت تعلم ما
        
    • هل تعلمين ما
        
    • أتعرفين ما
        
    • هل تعرفين ما
        
    • أتعلمان ما
        
    • أنت تعرف ماذا
        
    • هل تعرفون ما
        
    • تعلمون ما
        
    Vous savez ce qu'était un livre rare dans mon école ? Open Subtitles أتعرف ما الذي يعتبر كتابا نادرا في مكتبة مدرستي؟
    Vous savez ce qu'ils voient quand ils regardent à la fenêtre, en bas ? Open Subtitles أتعلم ما يرونه حين يلقون نظرة خلف نوافذهم في الطابق السفلي؟
    - Et ? - Sinon, Vous savez ce qui se passera. Open Subtitles في الوقت الإضافي هل تعرف ما الذي سيحصل ؟
    Si une bombe explose après qu'on ait été prévenus, Vous savez ce qui arrive à notre police d'assurance ? Open Subtitles إذا انفجرت قنبلة بعد أن نتلقى تحذيراً هل تعلم ما سيحل بمبالغ التأمين الخاصة بنا؟
    En 1982, j'ai demandé un jeu vidéo. Et Vous savez ce que j'ai eu ? Open Subtitles في عام 1982 طلبت للعبة فيديو أتعلمين ما حصلت عليه بدل ذلك؟
    J'espère que Vous savez ce que vous faites, le Pingouin. Open Subtitles آمل بالتأكيد أنت تعرف ما تقومون به، البطريق.
    Vous savez ce qui me donner plus de clarté ? Open Subtitles أتعلمون ما الذي يمنحني المزيد من الوضوح ؟
    Vous savez ce qui arrive quand on arrête un accélérateur ? Open Subtitles أتعرف ما يحدث عندما توقّف المعجّل في منتصف الدورة؟
    Ça a vraiment marché ! Vous savez ce que cela veut dire ? Open Subtitles نجح الأمر فعلاً أتعرف ما الذي يعنيه ذلك؟
    Non. J'ai vu beaucoup de cadavres. Vous savez ce qu'ils ont en commun ? Open Subtitles كلاّ، لقد رأيتُ الكثير من الجثث، أتعرف ما الشيء المُشترك بينهم جميعاً؟
    Il est en bas, censé avoir un rencard, qu'il a annulé, et Vous savez ce qui m'embête le plus ? Open Subtitles إنه بالأسفل حالياً وكان يفترض أن يكون بموعد غرامي وقد ألغاه أتعلم ما الذي يضايقني بذلك؟
    Vous savez ce qui pourrait se passer si un homme dépressif pilote un avion ? Open Subtitles أتعلم ما يمكن أن يحدث إذا قام شخص مكتئب بقيادة طائرة ؟
    Vous savez ce qu'un père utile, Sans parler d'un grand père, je dois ? Open Subtitles أتعلم ما الذي قد يفعله الأب الصالح بل بالأحرى الجد الصالح
    Vous savez ce que ça coûte pour être ce genre de champion équestre ? Open Subtitles هل تعرف ما يتطلبه لكون من هذا النوع من ابطال الركوب
    Vous savez ce que je fais des choses sans valeur? Open Subtitles و هل تعرف ما أفعله بالأشياءِ عديمةِ القيمة؟
    Oui? Les beaux mecs ne me font aucun effet. Vous savez ce qui me branche? Open Subtitles الرجل الوسيم لا يؤثر بي أبدا هل تعلم ما الذي يثيرني ؟
    Vous savez ce que ma mère disait des filles faciles ? Open Subtitles أتعلمين ما الذى كانت أمّى تقوله عن الفتيات القذرات؟
    Vous savez ce qui m'aiderait à ne plus y penser ? Open Subtitles أنت تعرف ما شأنه يُساعدني لتصفية ذهني من هذه الأشياء؟
    Vous savez ce que Capitaine Freedom dirait dans une situation comme celle-ci ? Open Subtitles أتعلمون ما الذي قد يقولة كابتن حرية في موقف كهذا ؟
    Vous savez ce qu'il a fait. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أسمح بهذا أنت تعلم ما الذي فعل
    Vous savez ce qu'ils font aux mecs comme moi ? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يفعلونه لأشخاص يبدون مثلي هُناك ؟
    Eh bien, Vous savez ce qui pourrait aider avec votre constipation créatif? Open Subtitles أتعرفين ما الشيء الذي قد يُساعدك في التخلص مما يمنعكِ عن الكتابة
    J'adorais allaiter. Et Vous savez ce qui est génial ? Open Subtitles أنا أحب الإرضاع الطبيعي هل تعرفين ما الرائع؟
    Vous savez ce qu'est la co-dépendance ? Open Subtitles أتعلمان ما معنى الإعتماد المفرط على الشريك ؟
    Vous savez ce que l'Histoire dira de Rose Creek ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيقول التاريخ عن أرويو روز؟
    Vous savez ce que dise les mexicains à propos du Pacifique? Open Subtitles هل تعرفون ما يقوله المكسيكيون عن المحيط الهادئ؟
    Et Vous savez ce qui me déprime, Ohio de l'Ouest ? Open Subtitles تعلمون ما الذي يعيدني للوراء ، اوهايو الغربية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more