"á espera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنتظر
        
    • تنتظر
        
    • ينتظرون
        
    • تتوقع
        
    • ينتظر
        
    • تَنتظرُ
        
    • منتظرة
        
    • في انتظار
        
    • بإنتظار
        
    • منتظراً
        
    • بانتظارك
        
    • أنتظرها
        
    • تنتظرينه
        
    Estou á espera de boleia de regresso á ilha. Open Subtitles أنتظر صديقي ليقلني ولن يأتي قبل الحادية عشر
    Mas digo-lhe que não vou ficar em casa á espera dele. Open Subtitles و لكننى أؤكد لك أننى لن أجلس فى البيت أنتظر
    Imagino que está á espera do carro. Open Subtitles لاحظت أنها تنتظر خادم ليأتي لها بسيارتها
    Ela estava parada á beira do autocarro mais as amigas... á espera de sair para o piquenique da faculdade. Open Subtitles كانت واقفة على موقف الحافلة مع صديقتها تنتظر من اجل الذهاب الى نزهة مع الكلية
    Mas se acharem que precisam, aqui está. Eles estão à espera, nós estamos á espera que nos mostrem para onde ir, a seguir. TED ولكن في حالة انك منتظر الاذن أنهم ينتظرون وينتظرون لتوضح لنا أي نذهب بعد ذلك.
    E tu estás á espera que eu entregue aquele monstro, como se fosse um brinquedo? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أسلّم ذلك الوحش كلعبة في أيدي أولائك الحمقى
    á espera do amigo e da cerveja. Não sabia que ia arranjar chatices. Open Subtitles ينتظر فيما رفيقه يشتري البيره اطلق النار
    Há uma mulher á espera para ter sexo. Open Subtitles هناك سيدة تَنتظرُ أن نضاجعها
    Agora que os puseste na pista do meu coiro, num bar topless, á espera que o Louis ligue a dizer que correu tudo bem. Open Subtitles بما أنكي تراقبين مؤخرتي ..سأكون في بار للتعري أنتظر لويس ليتصل بي و يخبرني أن كل شيء على مايرام
    Estava á espera para te dizer até que eu conseguisse compreender. Open Subtitles لقد كنت أنتظر لأخبركم عندما تحين الفرصة المناسبة لذلك
    Desde então tenho estado á espera só para que este dia chegue. Open Subtitles منذ ذلك الحين وأنا أنتظر هذااليوم وقد أوصلت الرسالة.
    Histórias á espera de serem apanhadas no ar para alimentar a imaginação. Open Subtitles الروايات تنتظر ان تخرج من الهواء لكي تثير الخيال.
    Sei que estás á espera do momento certo... Open Subtitles أنا أعلم أنك تنتظر يا رجل تختار الوقت المناسب
    Ela esperou seis meses, o pai, está á espera há três anos. Open Subtitles هي أنتظرت 6 أشهر، يا أبي أنت تنتظر منذ 3 سنوات يا أبي
    E ficarão ainda pior na Frente Oriental, á espera do comboio com as munições. Open Subtitles وسيكون أكثر غضبا فى الجانب الشرقى وهم ينتظرون قطار الذخيره
    Senhor, não sei que mais lhe posso sugerir. Estamos perto da hora do voo. Há outros passageiros á espera. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول يا سيدى الإقلاع قد أقترب , و هناك مسافرون ينتظرون
    Querido, sei que estavas á espera da puberdade mas vais ter de ter paciência. Open Subtitles ...عزيزي, أعرف بأنك كنت تتوقع سن البلوغ لكنك فقط ستحظى بالشهرة لفترة قصيرة
    "Já passou muito tempo." Não estavas á espera, certo? Open Subtitles مضى وقتا طويل لم تتوقع ذلك، صحيح؟
    Ali nalgum lugar, vou encontrar o lugar onde o meu corpo está á espera... á espera do seu dono verdadeiro. Open Subtitles في مكان ما هناك سأذهب لأجد المكان حيث جسمي ينتظرني به ينتظر مالكه الحقيقي
    # Os meus lábios estão á espera leva-me ao amor Open Subtitles # شفاهي تَنتظرُ خُذْني للمَحَبَّة
    Mas passa da 1:00, e a Rusty está á espera num lugar que sabemos. Open Subtitles لكننا بعد الواحدة ، وراستي ستكون منتظرة في مكان نعرفه
    Eu não vou ficar aqui sentada á espera Por um avôzinho com problemas em assumir compromissos. Open Subtitles وأنا لأجلس هنا في انتظار الجد القابع على مؤخرته بدرس قضاياه
    Enquanto as crianças e os voluntários cantam, o dinheiro está ali, á espera de uma transferência blindada. Open Subtitles لهذا عندما يقوم الأطفال و المتطوعين بالغناء الأموال تكون قابعة هناك بإنتظار الناقلة المصفحة
    Aos circulos no barco, á espera que tu caias. Open Subtitles إنه يدور حولك، منتظراً لحظة إنهياركِ.
    Agora quando estás na NBA, e vais até uma cidade... há centenas de raparigas á espera naquela entrada. Open Subtitles والان وانت في الفريق وتلف حول المدينة هناك مئة فتاة في الاسفل بانتظارك
    A Hilary vai-se passar quando eu não estiver ali á espera dela. Open Subtitles هيلاري فاي ستخاف عندما لا أنتظرها هناك.
    E, finalmente, o que estavas á espera. Open Subtitles وأخيراً... ما كنتِ تنتظرينه الإباحية الفاحشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more