"é a primeira vez que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه أول مرة
        
    • هذه هي المرة الأولى التي
        
    • هذه المرة الأولى التي
        
    • إنها المرة الأولى التي
        
    • هذه اول مرة
        
    • إنها أول مرة
        
    • إنّها المرّة الأولى التي
        
    • أنها المرة الأولى التي
        
    • إنها المرة الأولى التى
        
    • تلك المرة الأولى التي
        
    • وهذه هي المرة الأولى التي
        
    • انها المره الاولى التي
        
    • هى المرة الأولى التى
        
    • هذه المرة الأولى التى
        
    • هذه المره الأولى التي
        
    Esta É a primeira vez que mencionas a tua família. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول مرة تتحدث فيها عن عائلتك
    Não É a primeira vez que me roubas, não é, meu ladrãozinho? Open Subtitles ليست هذه أول مرة تسرق مني، أليست كذلك أيها اللص الصغير؟
    É a primeira vez que a vejo sem imaginação. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراكِ مفتقدةً لخيالكِ.
    É a primeira vez que ficou quieta a noite toda. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي كنتِ هادئة طيلة الليل.
    É a primeira vez que deixámos o Altaaf sozinho. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نترك فيها ألطاف لوحده
    Sim, esta É a primeira vez que fiquei em segundo lugar... Open Subtitles أعرف، إنها المرة الأولى التي أقتحم بها مكاناً للمرة الثانية
    Esta É a primeira vez que venho a este estabelecimento. Open Subtitles هذه اول مرة أتي فيها للمؤسسة المعذرة ، فقط
    É a primeira vez que me desliga a chamada em 20 anos. Open Subtitles هذه أول مرة يغلق فيها السماعة في وجهي منذ 20 عاماً
    Acreditas que É a primeira vez que ando numa limusina? Open Subtitles أتصدقين أن هذه أول مرة أركب فيها سيارة ليموزين؟
    Eu sei, obviamente, que É a primeira vez que trabalhamos juntos, mas estou a aprender muito contigo. Open Subtitles اجلن أعلم وهذا واضح بأنّ هذه أول مرة نعمل سوياً ولكني أتعلم الكثير منك ..
    Se podes, faz de conta que É a primeira vez que vim. Open Subtitles حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها
    Sabe que escrevi 4 livros sobre ele, mas É a primeira vez que o vejo em carne e osso. Open Subtitles أتدري، لقد كتبت أربع كتب عنه لكن هذه هي المرة الأولى التي أقابله فيها لحما و دما
    É a primeira vez que te levam para um abrigo? Open Subtitles هل هذه هي المرة الأولى التي يأخذونكِ فيها للمحمية؟
    É a primeira vez que joga, havendo outro jogador na base. Open Subtitles ولكن هذه المرة الأولى التي يخرج فيها برجل على القاعدة
    Está É a primeira vez que venho cá desde que morreu. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي احضر الى هنا منذ ان ماتت
    - É a primeira vez que ele fala nisso. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يذكر فيها هذا الأمر
    É a primeira vez que faço qualquer coisa destas. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أفعل فيها شيئا كهذا.
    É a primeira vez que vens trabalhar sem gravata. Open Subtitles هذه اول مرة منذ ان عملت معك لاترتدى رابطة عنق
    É a primeira vez que ele faz isto. Verão como é fácil fazer isto. Open Subtitles إنها أول مرة يستخدم هذا المنتج و سترون مدي سهولة إستخدامه هيا
    É a primeira vez que sinto estar realmente num bordel! Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي أحسسْ فيها أَنني في بارديللو
    Devo dizer que É a primeira vez que concordo com os fantoches. Open Subtitles يجب أن أعترف أنها المرة الأولى التي أوافق فيها الدمى الرأي.
    É a primeira vez que o toco. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى لم يسبق لى أن كنت قادرا على مس طفلى الرضيع
    É a primeira vez que ouço... usarem a palavra "romântico" numa conversa? Open Subtitles تلك المرة الأولى التي سَمعتُ فيها كلمةَ رومانسي في محادثة حقيقية.
    É a primeira vez que apresentamos os dados que vocês vão ver. TED وهذه هي المرة الأولى التي نقدم فيها هذه المعلومات التي سترونها.
    É a primeira vez que a cliente tenta convencer o vendedor. Open Subtitles انها المره الاولى التي يستعجل فيها العميل البائع.
    - É a primeira vez que vejo num humano. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى أراها على إنسان
    É a primeira vez que o campeão é levado ao chão. Open Subtitles هذه المرة الأولى التى سقط بها البطل من الضربة القاضية
    Tem a noção de que É a primeira vez que estamos sozinhos? Open Subtitles هل تدرك أن هذه المره الأولى التي نكون بها وحدنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more