"é menos importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقل أهمية
        
    Quer dizer que a minha vida é menos importante? Open Subtitles أنت لم تقل أن حياتي أقل أهمية ؟
    Acha que a vida de milhares de cidadãos é menos importante que umas horas dos direitos que lhe são conferidos pela 1ª Emenda? Open Subtitles هل تعتقد أرواح آلاف المواطنين أقل أهمية من من التعدي على حقوقك لمدة ساعاتان؟
    A sua classificação é menos importante do que a realidade da sua existência. Open Subtitles تصنيفه يُعتبر أقل أهمية من الأهمية البسيطة لوجوده
    A sua obrigação de cumprir a lei é menos importante que a sua lealdade àqueles homens? Open Subtitles هل واجبك للقانون أقل أهمية من ولائك إلى هؤلاء الرجال؟
    Desculpa, não queria dizer que o teu trabalho é menos importante que o meu. Open Subtitles أنا أعتذر . فلم أكن أحاول قول أنّ وظيفتكِ أقل أهمية من وظيفتي
    Entendi. Localizar este homem é menos importante do que os seus planos para hoje. Open Subtitles تحديد مكان هذا الرجل من الواضح أقل أهمية بالنسبة لك
    Mas na nossa terra, eu sei e tu sabes que o que está escrito num pedaço de papel é menos importante que o sangue, e a honra e a lealdade. Open Subtitles ولكن من حيث أتينا, انت وانا نعلم أن ما مكتوب على قطعة من الورق هو أقل أهمية من الدم والشرف والولاء
    Porque é que a Segunda Emenda é menos importante para si do que as outras nove da Declaração de Direitos? Open Subtitles لمَ عسى تعديلات ثانوية أقل أهمية من الـ9 الآخرين في قائمة الحقوق؟
    "A vida da alma é menos importante do que a vida do corpo?" Open Subtitles الآن، هل حياة الروح أقل أهمية من حياة الجسد؟"
    Meu trabalho é menos importante do que o seu? Open Subtitles عملي أقل أهمية من عملك؟
    Eu não quis dizer que isso é menos importante, Tina. Open Subtitles لم أقصد بأن ذلك أقل أهمية يا (تينا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more