É para isso que estou aqui, para te ajudar a esquecê-la. | Open Subtitles | هذا سبب تواجدي هُنا، كي أساعدك كي تتغلب على هذا. |
"É para isso que as pessoas vêm ter comigo. | TED | هذا سبب مجيء الناس لي. لذا حسنًا، لنصمم شعارًا لهذه المبادرة. |
Não faz mal. É para isso que aqui estou. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك هذا سبب وجودي هنا |
É para isso que serve esta chave. Boa. Talvez desbloqueie as memórias que tem escondidas na cabeça. | Open Subtitles | هذا هو سبب المفتاح إذاً، جيد ربما نتمكن من إخراج بعض الذكريات التي تخزنها هناك |
É para isso que existe a Convenção de Genebra, para proteger os direitos dos presos de guerra, sejam americanos ou alemães. | Open Subtitles | لا تخافوا أن تتكلموا,هذا هو سبب وجود أتفاقيه جنيفا لحماية مساجين الحرب سواء أن كانوا أمريكان أو ألمان |
Não É para isso que serve o registo de chamadas? | Open Subtitles | أليست هذه فائدة خاصية معرفة من المتصل؟ |
É para isso que mantêm os mortos-vivos por perto? | Open Subtitles | أهذا سبب إبقائك على السائرون بالجوار |
Precisas de quem te proteja, meu. É para isso que servem os primos mais velhos. | Open Subtitles | تحتاج من يحميكَ، هذا سبب وجود قريبكَ الكبير |
Não É para isso que aqui estou. Estou aqui para protegê-la. Era disso que ela precisava. | Open Subtitles | ليس هذا سبب وجودي هنا أنا هنا لحمايتها هذا ما احتاجته |
- Não têm de agradecer. - É para isso que servem os amigos, certo? | Open Subtitles | ـ العفو ـ هذا سبب وجود الأصدقاء، أليس كذلك؟ |
É mesmo à prova de som. É para isso que servem as caixas de ovos. | Open Subtitles | الغرفة معزولة صوتياً .. هذا سبب وجود صناديق الييض لذلك |
Mais um motivo para vires. É para isso que cá estamos. | Open Subtitles | اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان هذا سبب وجودنا هنا |
Afinal de contas... É para isso que aqui estou. Para facilitar-vos a vida o mais possível. | Open Subtitles | ففي النهاية هذا سبب وجودي هنا لأجعل حياتك سهلة قدر الإمكان |
É para isso que cá estão. | Open Subtitles | إذا كنت متشوقة لمعرفة أداءك، انظري للمرآة، هذا هو سبب وجودها |
Mas não É para isso que está cá, para nos conhecer a todos? | Open Subtitles | هذا هو سبب تواجدك أليس كذلك؟ لتتعرف علينا جميعاً |
Ele disse que foi por isso que me contrataram, que a minha bolsa É para isso e que toda a gente tem de fazer coisas que não quer. | Open Subtitles | لقد قال أن هذا هو سبب توظيفهم لي هذا هو ما حُددت إليه منحتي وعلى الجميع أن يفعلوا أشياءً لا يودّون فعله |
Não É para isso que estamos aqui, para salvar a sua vida? | Open Subtitles | أليس هذا هو سبب وجودنا هنا أن ننقذ حياته؟ |
Não estamos no negócio de treinamento. É para isso que serve a internet. | Open Subtitles | كلاّ، نحن لا نشتغل في مجال التدريب، هذا هو سبب وجود الإنترنات |
É para isso que estes blocos e marcadores servem. | Open Subtitles | هذه فائدة الدفاتر والأقلام |
É para isso que estás aqui? | Open Subtitles | أهذا سبب وجودك هنا؟ |
Disse: "É para isso que servem as flautas: "para serem bem tocadas". | TED | لقد قال، لأن ذلك هو سبب وجود المزامير-- لكي تُلعب جيداً. |
Não É para isso que estás aqui? | Open Subtitles | كُنت أعتقد أن هذا هو الغرض من وجودك هنـا. |
Trabalho com ratos de laboratório. É para isso que servem. | Open Subtitles | أعمل على جرذان التجارب طوال الوقت، هذا الغرض منها. |