"é um sistema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه نظام
        
    • هو نظام
        
    • انه نظام
        
    • أنه نظام
        
    • فهو نظام
        
    • هو النظام
        
    • هي نظام
        
    • هذا نظام
        
    Há alguns excelentes como o KIPP, É um sistema ótimo. TED هناك أنظمة رائعة مثل مدارس كيبس، إنه نظام رائع.
    Está bem. É um sistema novo. Ainda não transferiram tudo. Open Subtitles حسناً، إنه نظام جديد، لم يقوموا بتحويلها كلها بعد
    A herança disto É um sistema que estamos a conceber: um sistema perfeitamente selado para cultivar plantas em Marte. TED وأصل ذلك هو نظام كنا بصدد تصميمه. نظام مغلق تماما لنمو نباتات ستنمو لاحقا على سطح المريخ
    Isto É um sistema municipal e, veio de uma dessas antenas. Open Subtitles هذا هو نظام البلدي انشاء على أحد أبراج التقوية لدينا.
    É um sistema para matar insectos. Olha, escrevi as instruções. Open Subtitles انه نظام لقتل الحشرات انظر لقد كتبت التعليمات بالاسفل
    Bem, É um sistema bastante complexo, mas vou tentar explicá-lo, talvez simplificá-lo. TED حسنا ، انه نظام معقد نوعا ما ، ولكن اسمحوا لي أن أحاول تفسير ذلك، وربما تبسيطه.
    Eu acho que É um sistema fantástico, mas acho que confiná-lo aos candidatos a doutoramento é incluir poucas pessoas e demasiado tarde na vida. TED أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة.
    É um sistema isolado, dois sois, um planeta habitável. Open Subtitles إنه نظام معزول به شمسان وكوكب واحد مأهول
    É um sistema de alta tecnologia. Eu vou ajudá-la. Open Subtitles إنه نظام متقدم تكنولوجياً ، أخبرتها أننى سأساعدها.
    É um sistema integrado que evoluiu apesar de todo o planeamento e por aí fora. TED إنه نظام متكامل والذي تطور رغماً عن كل التخطيطات وهلم جرا
    É um sistema engenhoso de seis pontos que são marcados no papel, e consigo senti-los com os meus dedos. TED إنه نظام مبتكر بست نقاط تُثقب على ورقة ليمكن لي أن أستشعرها بواسطة أصابعي.
    É um sistema complexo mas, nele, não há desperdícios TED إنه نظام معقدٌ، لكن في جوهره لا يحتوي على مخلفات.
    Então, o que vemos aqui É um sistema que vive muito da forma a que estamos habituados a ver a vida. TED ما نُشاهده هنا هو نظام يعيش بالطريقة نفسها التي اعتدنا العيش بها
    Mas quando funciona bem, a nossa audição É um sistema incrível e elegante. TED لكن عندما يعمل بكفاءة، فإن سمعنا هو نظام أنيق مذهل.
    E o melhor sistema possível que pôde ser concebido para ele É um sistema em que alguns tomam decisões diárias em nome de muitos. TED وأفضل نظام يمكن تصميمه من أجل هذا الغرض هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص قراراتهم اليومية باسم الكثير من الناس
    Cada um deles É um sistema de apoio à vida independente e mantém-nos vivos à sua maneira. TED كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.
    Mas nas mãos erradas É um sistema indetectável para o lançamento de armas de destruição em massa. Open Subtitles لكنها فى أيدى شريرة انه نظام تسليح لا يمكن تتبعه لأسلحة الدمار الشامل
    É um sistema de oxigenação-filtragem e deverá remover o excesso de acetilcolina. Open Subtitles انه نظام لتنقية الاوكسجين وهو يجب ان يزيل الزيادة في معدل الأسيتيلكولاين من الجسم
    É um sistema sem fios, muito sofisticado, tão sofisticado que eu facilmente o tirei da rede. Open Subtitles انه نظام لاسلكي معقد قليلا معقد جدا لدرجة اني ازلته بسهوله من الهواء
    "Quero dizer, É um sistema complicado. Alguém tem que controlar tudo isto." TED أقصد، أنه نظام معقد . لا بد من وجود شخص مسؤول."
    Portanto, É um sistema de escrita com um interesse especial. TED و بالتالي فهو نظام كتابة للمصالح الخاصة.
    Este É um sistema que desenvolvemos na minha empresa que mostra como juntar tudo isto. TED هذا هو النظام الذي صنعناه بشركتي والذي يظهر وضع هذه الأشياء معاً
    Este ponto verde aqui É um sistema de assistência à condução. TED لذا النقطة الخضراء في الأعلى هنا هي نظام القيادة المساعد.
    É um sistema de dois partidos. Têm de votar num de nós. Open Subtitles هذا نظام من حزبين وعليكم التصويت لأحدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more