"útil para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مفيداً
        
    • مفيد
        
    • مفيدًا
        
    • من المفيد
        
    • مفيدا
        
    • مفيدة في
        
    • ذا فائدة
        
    • ذو فائدة
        
    • ذا نفع
        
    • مفيدة بالنسبة
        
    Parece-me que foi mais útil para ti que ele tivesse feito isso. Open Subtitles أشعر وكأنه كان مفيداً أكثر بالنسبة إليك أن تجعليه يقوم به
    Se calhar tens razão. Só quero fazer algo de útil para variar. Open Subtitles أنك على حق.أريد ان افعل شىء مفيداً على سبيل التغيير
    É bom que tenhas algo de útil para me contar, Cal. Open Subtitles من الأفضل أن يكون بجعبتك ماهو مفيد لتخبرني به، كال
    Protegem com o seu código informático aquilo que escrevem que poderia ser útil para outras pessoas. TED إنهم يخزنون رمز الكمبيوتر الذي يكتبونه والذي من الممكن أن يكون مفيدًا لأشخاص آخرين.
    Mas é útil para todos que aprendam a ler e escrever. TED لكنه من المفيد أن يتعلم الجميع القراءة والكتابة.
    Quase tudo pode ser útil para avaliarmos os vossos sofrimentos. Open Subtitles تقريبا أي شيء قد يكون مفيدا لتقييم إصاباتكم ماديًا.
    Óptimo. Isso será muito útil para criar o perfil do doador. Open Subtitles عظيم، هذه ستكون مفيدة في عمل تصور عن متبرعتنا
    Não sou útil para ti agora, não sou útil para o Mike. Open Subtitles لستُ ذا فائدة لكِ الأن و لستُ مفيدا لـ(مايك)
    E vós podeis achá-lo útil para lidar com o meu marido. Dom Quixote Open Subtitles وربما ستجده ذو فائدة للتعاون مع زوجي في المستقبل.
    Seria também útil para evitar predições apocalípticas. Open Subtitles سيكون مفيداً أيضاً تجنب التوقعات المأساوية
    Pelo menos, ainda és útil para eles. Não sei por que me mantêm aqui. Open Subtitles على الأقل لازلت مفيداً لهم، لا أعرف لمَ يبقوني في الأنحاء
    Porque é que nunca dizes nada de útil para variar? Open Subtitles لما لا تقول شيئاً مفيداً قط على سبيل التغيير ؟
    Encontra-a. Pede aos teus amigos da Polícia para fazerem alguma coisa útil, para variar. Open Subtitles جِديها، إطلبي من زملائك الخمولين في الشرطة أن يفعلوا شيئاً مفيداً ولو لمرة
    Chegará o momento em que serás mais útil para nós morto do que vivo. Open Subtitles سيأتي وقت ما ستكون فيه مفيداً اكثر وانت ميت
    Achei que ele pudesse ser útil para o torneio. Open Subtitles اعتقدت انه يمكن ان يكون مفيد لهذه الدورة
    Seria um sócio muito útil para quem arranja assassinatos. Open Subtitles هو سيكون شريك مفيد جدا لتنظيم الاغتيالات الدوليه
    Matt e eu pensámos que talvez esta divisão moral fosse útil para percebermos como é que liberais e conservadores comunicam uns com os outros e porque é que, amiúde, parecem não dar ouvidos uns aos outros. TED أنا ومات كنّا نفكر أنه ربما يكون هذا الانقسام الأخلاقي مفيدًا في فهم الكيفية التي يتحدث بها الليبراليون والمحافظون لبعضهم البعض ولماذا غالبًا ما يبدو أنهم يتحدثون عن شيءٍ مختلف عندما يتحدثون.
    Isto é, 10 vezes mais rápido que o detetor de 20-segundos-por-imagem. Podem ver que. no tempo que demora a fazer predições, tudo mudou. Isso não seria muito útil para uma aplicação. TED لذا فهذا أسرع ب 10 مرات من 20 تانية لكل كشف على صورة واحدة، ويمكنك فى نفس الوقت أن ترى أنه يقوم بتنبؤات، فقد تغيّرت حالة العالم بأسرها، وهذا لن يكون مفيدًا جدًا للتطبيق.
    Se conseguíssemos perceber como é que aquela rã fazia, a forma como o seu organismo funcionava, teríamos as informações de que precisávamos para perceber ou poderíamos usá-las de modo útil para nós próprios? TED إذا يمكن أن نفهم كيف يتم إدارة هذا الضفدع الطريق به البطن يعمل، وليس هناك معلومات هنا نحن بحاجة إلى فهم، أو يمكن أن يكون من المفيد استخدام لنساعد أنفسنا؟
    Mas pode ser útil para matar todos os que conhece. Open Subtitles لكن سيكون من المفيد أن أقتل كل شخص قابلته من قبل.
    Sabem, o álcool, a curto-prazo, uma vez por outra, pode ser muito útil para nos sedar ligeiramente. TED والكحول، ولمرة أو اثنتين وبشكل قصير الأمد، كما تعلمون، حين يستخدم كمسكن طفيف، قد يكون مفيدا.
    e o que estamos a fazer basicamente é usar transistores de ultrassons, o que deve ser útil para fazer espíritos irritantes desaparecerem. Open Subtitles وأساسياً، أجهزة المذياع فائقة الصوت يفترض بها أن تكون مفيدة في جعل الأرواح المزعجة تختفي
    De qualquer forma, ele já não era útil para mim. Open Subtitles لم يكن ذا فائدة لي على أي حال
    A minha circunavegação não revelou nada que seja útil para a guerra. Open Subtitles أن تجربتي في الأبحار حول العالم لم تكشف عن شيء ذو فائدة في شأن الحرب
    Julgo que já não sou útil para si, Jack. Open Subtitles لم أعد أفكر بهذا الأمر، لا أعتقد" "(أنني سأكون ذا نفع لك يا (جاك
    Que pena não teres nenhuma informação útil para mim. Open Subtitles سيئة للغاية لديك معلومات مفيدة بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more