"- foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كان
        
    • لقد كانت
        
    • كان هذا
        
    • هل كان
        
    • كان ذلك
        
    • ذلك كان
        
    • هذا كان
        
    • لقد تم
        
    • هل كانت
        
    • لقد ذهب
        
    • كان
        
    • أكان
        
    • هذا
        
    • هو كَانَ
        
    • أكانت
        
    - Obrigado por me salvarem a vida. - Foi divertidíssimo. Open Subtitles ـ شكراً لإنقاذك حياتي ـ لقد كان مرحاً جدا
    - Poupa-me a falsa humildade. - Foi bastante falsa. Open Subtitles إعفني من الإذلال الخاطئ لقد كان خاطئاً للغاية
    - A tua viagem à UCLA. - Foi bom. Eles foram... Open Subtitles المحاضرة في جامعة كاليفورنيا ولوس انجليس , لقد كانت جيدة
    - Foi uma jogada suja. - Calma. O Josh vai ficar bem. Open Subtitles لقد كان هذا دنىء .اهدأ, سوف يكون جوشوا على ما يرام
    - A imprensa pode ser muito inconveniente... - Foi um doberman? - Um doberman ou um doxen. Open Subtitles ـ الأخبار الصحفية تهتم دوما ـ هل كان دوبيرمان أو دكسون؟
    - Foi uma outra vez... - Eu traí a Callie. Open Subtitles ـ ظننتكما انفصلتما للتو ـ كان ذلك أمر مختلف
    - Deve ter sido um dia bom. - Foi o melhor. Open Subtitles ـ لابد أن ذلك كان يوماً رائعاً ـ إنه الأفضل
    - Foi há dez anos. E andavas a dormir com a minha namorada. Open Subtitles هذا كان من عشر سنين بسبب انك كنت تنظر الى فتاتي
    - Não foi uma decisão da comissão. - Foi outra pessoa. Open Subtitles ليس هم من لم يريدوا قبولكِ لقد كان شخصا أخر
    - Foi em legítima defesa. Ele estava a tentar matá-la. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس لقد كان يحاول قتلها
    - O Tony fê-Io em bocados. - Foi horrível. Open Subtitles لقد مزقه تونى اربا لقد كان امرا رهيبا
    - Foi quase erótica. - Ele morre e ainda fornica. Open Subtitles ـ لقد كانت شاذة تقريبا ـ لقد جامع وهو ميت
    - Foi um desperdício de dinheiro. - Um já foi, e mais a caminho. Open Subtitles لقد كانت نقود بدون طائل شخص خسر , الكثير يأتي في الطريق
    - Foi uma tramóia. - OK, então eles são maus? Open Subtitles جعلوا الأمر يبدو و كأننا من فعلناه لقد كانت مكيدة
    - Obrigado. - Foi impressionante. TED رودين: شكرًا لكم. كريس: كان هذا رائعًا.
    - Foi um acidente na auto-estrada? - Oh, Céus, não. Open Subtitles هل كان حادث على الطريق السريع أوه ، بالطبع لا
    - Foi fantástico. - Gosta de basebol? Open Subtitles ــ لقد كان ذلك رائعا ــ هل تحب البايسبول ؟
    - Foi um encontro fantástico, ia adorar. Open Subtitles لأن ذلك كان موعداً عظيماً حقاً , كانت لتحب ذلك
    - Foi sempre só isso para ti. Open Subtitles اعتقدت ان هذا هو الصواب هذا كان دائما بالنسبة لك
    - Foi trazida... Plantada aqui pelos Outros - Outros? Open Subtitles لقد تم إحضارها هنا , ذُرعت من قِبّل الأخرين
    - Foi com aquela mulher que sonhaste? - Sim. Open Subtitles وتلك المرأة جيني هل كانت نفس المرأة بأحلامك؟
    - Foi ao banco, volta já. Senta-te. Open Subtitles كلا ، لقد ذهب ألى المصرف وسيعود قريبا ، أجلس
    - Foi bolseiro de Rhodes. - Aí está um problema a mais. Open Subtitles ـ كان عالم جزيرة رود ـ هناك مشكلة لأكثر من إنجاز
    - Fui picada aos 8 anos. Não fui tratada. - Foi esta doença? Open Subtitles لقد لدغت عندما كنت فى الثامنة و والدى لم يُعالجوه أبدا أكان هذا المرض ؟
    - Sou o melhor que há. - Foi o que ouvi dizer. Open Subtitles ـ أنا أفضل من ستراه أبداً ـ هذا ما أسمعه دائماً
    - Foi tão mau como disseram? Open Subtitles يا، هَلْ كان سيئ مِثْلهم الرأي؟ هو كَانَ أسوأَ.
    Ena, é lindo. - Foi um presente de aniversário? Open Subtitles ياللروعة، إنّها جميلة أكانت هدية بمناسبة عيد الميلاد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more