"- mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المزيد من
        
    • مزيد من
        
    • إضافية
        
    • ليس بهذه
        
    • زائد
        
    • مزيدا من
        
    • بل أكثر
        
    • المزيد مِن
        
    • تريدين المزيد
        
    - Mais flores. - Iupi, mais flores. Open Subtitles المزيد من الأزهار ياي ، المزيد من الأزهار
    - Precisamos de mais sangue. - Mais sucção. Não vejo o que estou a fazer. Open Subtitles أريد المزيد من الامتصاص هنا لا يمكنني رؤية ما أفعله
    - Mais dinheiro, sim. Mais risco. Estabeleceu 40 peças por carga. Open Subtitles المزيد من المال,نعم المزيد من المخاطرة,أنت تقول أنك تضع 40 وحدة لكل شاحنة
    - Quatro de nós, agora três. - Mais um mistério por esclarecer. Open Subtitles أربعة منا ، ثلاثة الآن مزيد من الجرذان فى كومة الخشب
    - Mais quatro anos vai ser difícil. Open Subtitles أربع سنوات إضافية ستكون صعبة جداً.
    - Mais um lapso como esse e descubro tudo sobre ele. Open Subtitles لاتفعلي المزيد من الرسائل الخاطئه مثل هذه
    - Mais alguma pergunta? Open Subtitles هل تودين ان تسألينني المزيد من الاسئلة ؟
    - Mais alguém quer sopa de tomate? - Não, obrigado. Open Subtitles ـ هل من احد يريد المزيد من حساء الطماطم ـ لا شكراً
    - Mais transfusão? Open Subtitles هل يمكننا وضع المزيد من الكريات الحمراء؟
    - Mais vermelho. Mais vermelho. - Não, não, não, não, não. Open Subtitles المزيد من الأحمر , المزيد من الأحمر لا , لا , لا , لا , لا
    - Mais cadetes do centro, temos de ir. Open Subtitles المزيد من الطلاب من المركز علينا أنْ نرحل الآن
    - Mais vinho! Mais vinho! Mais vinho! Open Subtitles المزيد من النبيذ، المزيد من ألنبيذ المزيد من ألنبيذ
    - Mais cabelos negros. Open Subtitles ـ مرحباً، ما الامر ؟ ـ المزيد من الشعر الاسود
    - Mais vítimas? Ele não desembucha? Open Subtitles المزيد من الضحايا ألا يمكنك ان تفرغ جيوبه؟
    Desculpa, mas os dois precisam de ver isto. - Mais incêndios? Open Subtitles آسفة لكن تحتاجون لرؤية هذا - المزيد من الحرائق ؟
    - Chega de apostas! - Mais uma! Vamos lá! Open Subtitles حسنا, لا مزيد من الرهانات مرة بعد هيا كلميني
    - E nunca mais lavaste nenhum. - Mais recheio, Jude? Open Subtitles ولم تغسل اي صحن من بعدها مزيد من الطعام , جود ؟
    - Mais rolo de carne, Regina? Open Subtitles اتريدين مزيد من اللحم رجينا؟ لا, فقط السلطة
    - Mais dois. - Certo. Já volto. Open Subtitles و 2 كيلو إضافية فهمت ذلك, سأعود حالًا
    - Tenho de me apresssar! - Mais devagar, menino. Open Subtitles أوه , يا إلهي علي أن أتعجل ليس بهذه السرعة ,يا صديقي
    - Mais precisamente, poderia causar o mesmo tipo de sobrecarga que ocorreu em Icarus. Open Subtitles يمكن أن تسبب حمل زائد مثل ما حدث على ليكروس
    - Mais costuras e agulhas maiores. - Posso? Open Subtitles ـ مزيدا من الخيوط وابرة اكبر ـ هلا سمحت لي؟
    - Mais! Open Subtitles بل أكثر من الجنون
    - Mais jogos, já chega, Swan! Open Subtitles المزيد مِن الألاعيب كفى يا (سوان)
    - Mais duas voltas? Open Subtitles -هل تريدين المزيد من الدورات المزدوجة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more