"- tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء
        
    • كل شئ
        
    • كل شيئ
        
    • كلّ شيء
        
    • كل شىء
        
    • كل
        
    • كيف
        
    • أكل شيء
        
    • لا عليك
        
    - Ouvem tudo o que diz. - Tudo na sua cabeça. Open Subtitles يمكنهم أن يسمعوا كل شيء تقوله كلّ ما في عقلك
    Mas não. - Tudo é prioritário menos a tua família. Open Subtitles لكنك لم تفعل، كل شيء مهم لديك إلا عائلتُك
    Encontrareis barcaças. - Tudo está pronto. Open Subtitles ستجد المراكب الشراعية في مرساى كل شيء جاهز
    - Tudo vem de mim, exceto as coisas más. Open Subtitles كل شئ تفعله جيد بإستثناء هذا الهراء السئ
    Depois falamos. - Tudo se resolverá. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    - Tudo faz sentido. Na verdade, não faz sentido nenhum, mas eu explico. Open Subtitles في الحقيقة، لن يكون كل شيئ معقولاً لكني سأشرح لك في وقت لاحق
    - Tenho de mudar de roupa. - Tudo o que precisas está no carro. Open Subtitles ـ حسنا ساغير ملابسى ـ كلّ شيء تحتاجينه في السيارة.
    - Tudo era normal até essa altura. - Silêncio, por favor. Então apercebi-me que tinha de alargar a família. Open Subtitles لأن كل شىء كان جيدا حتى تلك النقطة لذلك لاحظت أن ما على فعله هو توسيع العائلة
    - Exacto. Oficinas, hangares, edifícios para design e experiências, - Tudo. Open Subtitles -الورش , الحظائر , التصميم والكتل التجريبية , كل شيء
    - Está Tudo fixe? - Tudo bem. Sem problemas. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام ـ أجل، الأمور جيّدة، لا مشاكل
    - Tudo bem. - Ele estava a falar com ele. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام ـ لقد كان يتحدث معه
    - "Tudo" é uma palavra abrangente. - Como assim? Open Subtitles ـ كل شيء ، كلمة كبيرة جدا ـ ماذا تقصدين؟
    - Tudo! - Sim, tudo que você está acostumada. Open Subtitles كل شيء نعم , كل شيء اعتدتي عليه
    - Tudo bem. Adeus. Open Subtitles حسناً، طالما كل شيء على ما يرام اراك لاحقاً
    - O quê? - Tudo bem, é pequeno. Open Subtitles لابأس, إنه صغير جداً ,كل شيء على ما يرام
    - Tudo a seu tempo. - Quero vê-la imediatamente... Open Subtitles كل شيء في اوانه اريدا انا اراها الان
    - Tudo num avião é de curta duração... - Oh, já percebi. Muito inteligente. Open Subtitles ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده ـ أه فهمت ، ذكي جداً
    - Tudo bem. - Tudo bem o quê? Open Subtitles كل شئ على ما يرام كيف كل شئ عىل ما يرام ؟
    Eles disseram que estava tudo normal. - Tudo o resto está normal. Open Subtitles إنهم يقولون أن كل شئ طبيعى فى كل شئ آخر ، نعم
    - A passar por detrás. - Tudo bem por aqui? Open Subtitles اسمحي لي بالمرور من خلفك كل شيئ جميل هناك بالخارج ؟
    As provas indicam que foram americanos. - Tudo aponta para a Quinta Coluna. Open Subtitles تشير الأدلة إلى أنّه عملٌ محليّ و كلّ شيء يدل على الرتل الخامس
    Também dancei muito. - Tudo bem? Open Subtitles وانا ايضا رقصت طويلا كل شىء على ما يرام؟
    - Tudo bem, espera. Ele está ferido, não conhece a ilha. Open Subtitles انتظر، إنّه مصاب، ولا يعرف الجزيرة كيف يسعه الهروب بعيداً؟
    - Tudo bem, reverendo? Open Subtitles أبتاه أكل شيء على ما يرام أبتاه؟
    Desculpa o atraso, Roger. - Tudo bem, Colin. Senta-te. Open Subtitles "أسف على التأخير "روجر لا عليك "كولن" , إجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more