"aérea" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجوي
        
    • الجويه
        
    • الجويّة
        
    • الهواء
        
    • جوي
        
    • الجوى
        
    • الجوّية
        
    • جوى
        
    • طائرات
        
    • الطيران
        
    • الجو
        
    • جويّة
        
    • القوات الجوية
        
    • الجوّيّة
        
    • جوا
        
    Que bom! A Força Aérea chegou com os novos aviões redondos. Open Subtitles جيد , السلاح الجوي هنا مع تلك الطائرات المدورة الجديدة
    Esta colisão Aérea deixou muitos a perguntarem-se como pode ocorrer um acidente destes num sistema com tantas salvaguardas. Open Subtitles التصادم الجوي قد ترك العديد من التساؤلات كيفَ لحادثٍ أن يقع في نظام ممتلئة بحرّاس وقاية
    Mas a enfraquecida unidade Aérea do 8º não podia juntar-se a ele. Open Subtitles لكن الوحده الجويه الثامنه المنكوبه لم يكن بمقدورها الأن الأنضمام إليه
    A Força Aérea disse que era um balão meteorológico. Open Subtitles القوات الجويّة تقول أنّه كان بالون رصد جويّ
    No 25º andar, há uma rua Aérea, uma rua comunitária. TED هناك شارع في الهواء على مستوى 25 شارع اجتماعي.
    Assinala-se para observação Aérea. Por mais que goste de uma boa floresta... Open Subtitles ساقوم بالاشارة عليه لمسح جوي بقدر ما احب الغابات الاستوائية الجيدة
    A força Aérea tem ordens minhas pra rebentar com tudo quanto é ponte neste sector! Open Subtitles السلاح الجوى لدية أوامرى بتفجير كل الجسور فى هذة االمنطقة
    A empresa de pesticidas podia apoiar a pulverização Aérea. Open Subtitles من الممكنِ أن شركتهُ تؤدي الرش الجوي للمبيدات
    O sonho dela era ser piloto da Força Aérea. Open Subtitles حلمها كان أن تكون طيارة في السلاح الجوي.
    O radar de defesa Aérea da Argélia continua desactivado? Open Subtitles رادار الدفاع الجوي الجزائري لا يزال غير مُفعل؟
    Partiram de avião e foram abastecidos por via Aérea. Open Subtitles سيُحملون جواً، ومرة أخرى ستتكفل القوات الجويه بأمداداتهم
    A Força Aérea normalmente não avisa quando perde um avião. Open Subtitles فالقوات الجويه لا تعلن أبداً للصحافه بانهم فقدوا طائره
    A Força Aérea Aliada está em terra por fraca visibilidade. Open Subtitles القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه
    O que significa que a mala foi entregue naquela linha Aérea. Open Subtitles ما يعني أنّ الحقيبة قد سُلمت على تلك الخطوط الجويّة.
    A Força Aérea irá lançar bombas incendiárias sobre a instalação para eliminar o vírus. Open Subtitles ستلقي القوّات الجويّة قنابل حارقة على المنشأة وستحرق الفيروس
    Transmissão por via Aérea significa que é igualmente um oportunista fatal. Open Subtitles الإنتقال عن طريق الهواء يعنى فرصه متساوية فى الإصابه بالمرض
    37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura Aérea. Open Subtitles سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي
    Sei que houve problemas em coordenar a cobertura Aérea. Open Subtitles سمعت أن هناك بعض الصعوبات فى تنسيق الغطاء الجوى
    Aumentámos o alerta da ameaça para laranja, redobrámos a vigilância Aérea e a segurança nos postos de controlo internacionais. Open Subtitles حسناً، رفعنا إنذار الخطر إلى اللون البرتقاليّ و ضاعفنا المراقبة الجوّية و الأمن في نقاط التفتيش الدولية
    Devíamos ter protecção Aérea dos Aliados e não temos. Open Subtitles كان من المفترض أن نحصل على غطاء جوى من الحلفاء ولكننا لم نحصل عليه
    a perseguição aos aviões pela Força Aérea Francesa foi bem sucedida procando o abate de um dos bombardeiros. Open Subtitles طائرات مسعى القوة الجويةِ الفرنسيةِ كَانتْ ناجحة في الإسْقاط أحد مفجّري القنابل.
    Vais à companhia Aérea e dizes que te morreu um familiar. Open Subtitles اقصد شركة الطيران وأخبرهم بأن لديك حالة وفاة في العائلة
    Mas deixar a Força Aérea não muda o que aconteceu. Open Subtitles ولكن الاستقالة من سلاح الجو لن تغير ما حدث
    É isso, não quero invadir uma base Aérea misteriosa. Open Subtitles أجل، لستُ مُتحمّساً للتسلل إلى قاعدة جويّة غامضة.
    Em 24. A força Aérea não tem munições, nem gasolina. Open Subtitles القوات الجوية الخاصة بهم لا تملك ذخيرة او بنزبن
    Isto foi tirado quando era um piloto de testes da Força Aérea na base de Ellens, em Idaho. Open Subtitles عندما كان طيّار اختبار في قاعدة ''إيلين'' الجوّيّة جنوب غرب ''آيداهو''
    A Força Aérea e os fuzileiros estão em alerta. Open Subtitles قوات 82 محمولة جوا في حالة تأهب و قوات المشاه البحرية في اماكنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more