"a caminho de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في طريقي إلى
        
    • في طريقه إلى
        
    • في طريقها إلى
        
    • في الطريق إلى
        
    • في طريقنا إلى
        
    • في طريقك إلى
        
    • على طريق
        
    • في طريقنا الى
        
    • في طريقي الى
        
    • عائدة إلى
        
    • ذاهبون إلى
        
    • الطريق الى
        
    • متوجه إلى
        
    • متجهة إلى
        
    • طريقهم ل
        
    Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. Open Subtitles انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما.
    A Procuradora libertou o Jax. Ele está a caminho de casa. Open Subtitles أطلق المدعي العام سراح تيلر أنه في طريقه إلى البيت
    Garantiu-me que um segundo carregamento de fogo grego poderia estar a caminho de Manhattan em poucas horas. Open Subtitles ضمن لي شحنة ثانية من النار الأغريقية يمكن أن في طريقها إلى مانهاتن خلال ساعات
    Agora andas a encontrar corpos a caminho de casa? Open Subtitles الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟
    Ele não está no seu gabinete. Estamos a caminho de casa dele. Open Subtitles ، إنه ليس في مكتبه . إننا في طريقنا إلى منزله
    Estou a ver... fazes uma paragem a caminho de casa. Open Subtitles انا اراك ، انت تتوقف في طريقك إلى المنزل
    Estou a caminho de Mombasa para apanhar um barco. Open Subtitles أنا في طريقي إلى مومباسا لاستلام بعض الصادرات
    Estou a caminho de uma reunião, inspector, como posso ajudá-lo? Open Subtitles أنا في طريقي إلى الإجتماع، حضرة المفتش. بماذا أخدمك؟
    Estou a caminho de lá agora mesmo para verificar. Open Subtitles أنا في طريقي إلى هناك الآن لأتحرّى الأمر
    Aqui temos o Laboratório de Ciência de Marte a caminho de Marte, acabado de lançar no último fim-de-semana. TED هنا لدينا "مختبر علوم المريخ" في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط.
    Suponho que sim, se estiver a caminho de se encontrar com ele Open Subtitles أعتقد ذلك إن كانت في طريقه إلى الناصح، ربما.
    Pois. O George já deve estar a caminho de São Francisco. Open Subtitles مؤكد أن جورج في طريقه إلى سان فرانسيسكو الآن
    E ouve, a Paige disse que ela estava a dizer que odiava a chefe, por isso, pode estar a caminho de lá. Open Subtitles وقال بيج والاستماع، كانت صراخ عن كره رئيسها، حتى تتمكن من أن تكون في طريقها إلى هناك.
    Devia telefonar á Karin, mas ela vai a caminho de Hamburgo. Open Subtitles لابد أن أتصل بـ "كارين"، ولكنها في طريقها إلى "هامبورغ".
    - A casa dela é a caminho de cá. Open Subtitles هذا يثير الذكريات منزلها في الطريق إلى العمل
    Isto é a caminho de casa. A colina ao fundo é a Coreia do Norte. TED هذا في الطريق إلى البيت. وهذه كوريا الشمالية أعلى التل.
    Estamos a caminho de um campeonato, um recorde estatal. Open Subtitles إننا في طريقنا إلى البطولة، لتسجيل رقم قياسي.
    É uma piada que só entendes a caminho de casa. Sim. Open Subtitles إنها النكتة التي تفهمها وأنت في طريقك إلى المنزل
    Ouça-me! Pode morrer num acidente a caminho de casa e... está preocupada com uma cirurgia ao coração daqui por 20 anos? Open Subtitles إسمعي يمكن أن تموتي في السيارة على طريق المنزل الليلة و أنت قلقة من بضعة شحوم كل 20 سنة
    Diz-me por favor que não é a mesma mistela que nos deste a caminho de Atlântida. Open Subtitles اخبرني ان هذا ليس ما كنت تطعمنا اياه في طريقنا الى اتلانتيس
    Nada de pânico. Depois compro a caminho de casa. Open Subtitles لاتضطرب سآخذ البعض منها في طريقي الى البيت
    Ele estava a caminho de casa quando foi atacado. Chama-se Robert Hillsborough. Open Subtitles فروت" كانت عائدة إلى المنزل بصحبة قوادها" عندما تم الهجوم عليه
    Ele tem razão, Piper. Eles vão a caminho de uma grande sova. Open Subtitles لا تحزني فيبر إنهم ذاهبون إلى معركة عظيمة
    As notícias da rádio estavam calmas, a caminho de casa. Open Subtitles الأخبار الإذاعية كانت هادئة في الطريق الى المنزل جيد
    Gordon, eu sei que está a caminho de Bend Oregon. Open Subtitles " --غوردن"، أعلم أنك "غوردن"، أعلم أنك متوجه إلى "بيند" بـ"أوريغون".
    Assim, dois dias depois, eu estava num avião a caminho de Capetown com uma equipa de especialistas em pinguins. TED بعدها بيومين كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون مع فريق رعاية البطاريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more