"a dizer isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقول هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • تقولين هذا
        
    • أقول ذلك
        
    • تقولين ذلك
        
    • أقول هذا
        
    • يقول هذا
        
    • تخبرني بهذا
        
    • في قول ذلك
        
    • تقولي هذا
        
    • اقول ذلك
        
    • يقول ذلك
        
    • تخبرني بذلك
        
    • تخبرينني بهذا
        
    • تخبريني بهذا
        
    Jerry, diz-lhe. Não estás a dizer isso. Não é nada disso. Open Subtitles جيرى , أخبرها , أنك لا تقول هذا على الإطلاق
    Espera,espera,espera,espera. Tu estás-me a dizer isso para que eu faça sexo contigo no dia de S. Valentim? Open Subtitles مهلا ، مهلا ، مهلا هل تقول هذا فقط كـي أمنحك جنس عيـد الحب ؟
    Passaste a noite a dizer isso e ainda aí estás. Open Subtitles أنت تقول ذلك منذ الأمس ومع ذلك مازلت هنا
    Tu ficas a dizer isso, mas não sei o que pode ser para justificar este tipo de comportamento. Open Subtitles أنت لاتنفكين تقولين هذا, ولكن ولكنني لا أعرف ما الذي ربما تمر به لتبرر ذلك السلوك
    Talvez eu esteja a dizer isso porque ele fumava muitos Marlboros. Open Subtitles لكن لعلني أقول ذلك لأنه كان يدخن الكثير من سجائر المارلبورو
    Porque estás a dizer isso como se fossem boas notícias? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟
    Está a dizer isso, para que ninguém leve o dinheiro e tente salvá-la. Open Subtitles أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب
    Não pode estar a dizer isso! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تقول هذا فى قاعة المحكمة
    Ha três dias que andas a dizer isso. E, no entanto, aqui estou eu. Open Subtitles لذا تقول هذا لثلاثة أيام بالرغم من أنني مازلت أقف هنا
    - Estás a dizer isso porque... nunca achaste o teu pequeno tesouro? Open Subtitles الكنز دائماً يجلب المشاكل للناس هل تقول هذا لأنك لم تجد أي كنز ؟
    É mesmo, ou está a dizer isso porque a viu? Open Subtitles هل انت حقيقة تحب المصباح ام انك تقول هذا لانك رأيتة فقط؟
    Tudo bem. Só estás a dizer isso porque ele te comprou aquele robozinho velho. Open Subtitles تقول ذلك لأنه ابتاع لك دمية الروبوت الأثرية تلك.
    Nunca fui nenhum agente. Só estão a dizer isso porque acham que eu tenho um microfone. Open Subtitles أنا لم لأكن أبدا عميل أنت تقول ذلك فقط لأنك تعتقد أني مزعج
    Não estás a dizer isso só porque poderei morrer em breve? Open Subtitles أنتِ لا تقولين هذا وحسب لأنني ربما سأموت قريباً ؟
    Só estás a dizer isso porque achas que eu e ele fomos para a cama. Open Subtitles تقولين هذا لأنك تعتقدين بأنّه وأنا مارسنا الجنس
    Não, não estou a dizer isso. Mas não estamos a falar de mim, estamos? Open Subtitles أنا لا أقول ذلك ولكننا نتحدث عنكِ وليس عني, أليس كذلك؟
    Não estás a dizer isso só por causa dos olhos fundos e penetrantes certo? Open Subtitles أنت لا تقولين ذلك لخاطر عينيه الداكنة التي تخترق أليس كذلك؟
    Diz quais gostas mais. Não estou a dizer isso. Olá. Open Subtitles أخبريني أيها تفضلين لن أقول هذا بكل تأكيد أهلاً.
    Ele só está a dizer isso... para que as derrotadas não se sintam mal. Open Subtitles أنه يقول هذا فقط كي لا يشعر الخاسرون بأي سوء.
    - Porque é que me estás a dizer isso? Open Subtitles . وهو أيضاً يوم جمع القمامة لمَ تخبرني بهذا ؟
    Continua a dizer isso a ti próprio, saco de banhas! Open Subtitles نعم , استمر في قول ذلك لنفسك أيها السمين
    Eu não gosto dela e não volte a dizer isso. Open Subtitles أنا لست معجباً بها , و لا تقولي هذا مجدداً
    Estava mesmo a dizer isso há pouco, não foi? Open Subtitles كنت اقول ذلك للتو , اليس كذلك ؟
    É um pouco irónico ouvir outra pessoa a dizer isso. Open Subtitles إنه مثير للسخرية أن أسمع أحداً آخر يقول ذلك
    Porque me estás a dizer isso agora? Open Subtitles لماذا تخبرني بذلك الآن ؟
    Porque é que me estás a dizer isso agora? Sabes que temos de ir, daqui a menos de uma hora. Open Subtitles لمَ تخبرينني بهذا الآن, تعلمين أنّه علينا الذهاب قبل مُضيّ أقلّ من ساعة.
    Porque me estás a dizer isso agora? Open Subtitles لكنني لا أهتم ولم تخبريني بهذا الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more