O meu pai, que tinha estado ausente durante quase toda a minha infância, estava a fazer o que os outros homens faziam: lutava pelo seu país. | TED | ووالدي الذي كان غائبًا أغلب فترات طفولتي المبكرة كان يفعل ما يفعله الرجال الآخرون: القتال من أجل الوطن. |
E saibam que quando estiverem na prisão, eu estarei na penthouse da Torre, a fazer o que faço melhor. | Open Subtitles | و أعلموا بأنكم جميعاً ستجلسون في السجن وأنا سأكون في السقيفة في البرج أفعل ما أفعل وأفضل |
Trabalham em conjunto; levam a célula a fazer o que precisa de fazer. | TED | يعملون سوياً; يدفعون الخلية لفعل ما هو مطلوب منها. |
Não estás a fazer o que eu acho, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تفعل ما أعتقد أنك تفعله، أأنت كذلك؟ |
Prefiro não pensar nela a fazer o que eu fiz. | Open Subtitles | .انا افضل عدم التفكير بها تقوم بما قمت به |
Meu, estou só a fazer o que combinámos, certo? | Open Subtitles | عزيزتي، أنا أقوم بما إتفقنا عليه فحسب، حسناً؟ |
Acham que continuariam a fazer o que estavam a fazer antes? | TED | وهل تفكري في الاستمرار في القيام بما كنت تقومين به؟ |
Só porque estava sozinho com uma miúda a fazer o que ele faria, se pudesse levantá-lo sem ajuda da arma. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية |
Se está a fazer o que diz, também pode ficar furioso. | Open Subtitles | اذا كان يفعل ما تقول, فانة من الممكن ان يتسبب بكارثة. |
Não posso acreditar que estás surpreendida... por o teu filho de 17 anos andar a fazer o que os jovens de 17 anos fazem. | Open Subtitles | لا أصدق أنك متفاجئة كليا أن إبنك ذو 17 سنة يفعل ما يفعله شبان 17 سنة |
Seja lá o que for, não acredito que esteja a fazer o que deveria fazer. | Open Subtitles | مهما كان، لا أعتقد أنه يفعل ما يفترض عليه فعله |
Não me consigo imaginar a fazer o que você faz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل تفسى أفعل ما تفعله أنت لم لا؟ |
Estou a fazer o que faço, da forma como sempre fiz e sempre farei. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أفعله بالطريقة التي فعلته بها دائماً، وبالطريقة التي سأفعله بها دائماً |
Se ele tentar escapar, estão autorizados a fazer o que for necessário para o deter. | Open Subtitles | إذا حاول الهروب، أنت مخوّل لفعل ما هو ضروري لتوقّفه |
Eu sou cirurgião, e posso dizer-lhe desde já que não me vai persuadir a mim ou a algum outro cirurgião a fazer o que está a pedir. | Open Subtitles | أنا جرّاحة و يمكنني أن أقول لك أنك لن تقنعني أو تقنع أيّ جرّاح آخر لفعل ما تطلبه |
Não. Estás a fazer o que é suposto fazeres. | Open Subtitles | كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط. |
Está a fazer o que qualquer homem são nessas péssimas circunstâncias faria. | Open Subtitles | أنت تفعل ما قد يفعله أي شخص عاقل مرعوب بنفس قدرك |
Parece-me que essa vai ser a conversa fértil do futuro: Como reconstruir comunidades nesta era moderna com a tecnologia a fazer o que está a fazer e reimaginar esse futuro brilhante? | TED | هذه تبدو لي أن تصبح المحادثة الخصبة للمستقبل: كيف لنا أن نعيد بناء مجتمعات في هذا االعصر الحديث، بتقنيات تقوم بما تقوم به، وإعادة تخيل هذا المستقبل المشرق؟ |
E continua uma brasa e feliz como o diabo. Não estou a fazer o que tu estás a fazer, | Open Subtitles | ولا تزال مثيرة وسعيدة بأنّني لا أقوم بما تقوم به أنت |
Pensas que estás a fazer o que achas ser certo. | Open Subtitles | الشعور بأنك تقدم على القيام بما ظننته كان صواباً |
Por favor, tente compreender. Estamos a fazer o que podemos. | Open Subtitles | أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا |
Não tentes de me parar. Só estou a fazer o que não podeste fazer. | Open Subtitles | لا تحاول ايقافى انا افعل ما ليس لديك الشجاعة لتفعله |
Não, querida, estás a fazer o que querias fazer. | Open Subtitles | لا، حبيبتي، انت تفعلين ما تريدين القيام به |
Suficientemente perto de Roma para nos pressionar a fazer o que quiser. | Open Subtitles | قريباً جداً من روما . لتخفينا لكى تستطيع فعل ما تشاء |
Não te preocupes. Está a fazer o que lhe disse. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك، إنه ينفّذ ما أمرته به. |
Ao menos, morremos a fazer o que gostamos. | Open Subtitles | حسنًا ، على الأقل سنموت ونحن نقوم بما نحبه |
Levámos dois mil milhões de anos a fazer o que eles fizeram em dois dias. | Open Subtitles | استغرقنا بلايين السنين لنفعل ما فعلوه فى يومين |
E voltámos a fazer o que fazemos melhor, derrotar uns bandidos. | Open Subtitles | و القيام بفعل ما برعنا في عمله القضاء على الحثالة المجرمين |