Os norte-coreanos têm que percorrer distâncias incríveis no caminho para a liberdade. | TED | على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية |
É ainda a liberdade que a América representa, não só para mim, como imigrante, mas para toda a gente no mundo. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
E tomei a liberdade de colocar o açúcar dos cinco anos da escola básica, apenas no leite. | TED | وإذا أخذت حريتي في وضع فقط خمس سنوات لسكر مدرسة إبتدائية، فقط من اللبن. |
Acho que, quando consideramos a liberdade individual contra a segurança coletiva, tem de haver um equilíbrio em algum lugar. | TED | أعتقد عندما تنزع حرية الفرد في مقابل السلامة الجماعية، يجب أن يوجد توازن في مكان ما هناك. |
Não, mas vai dar-lhe a liberdade. Desculpem, tenho de atender. | Open Subtitles | لا, ولكن سيعطيه حريته عذرًا, يجب أن اجيب هذا |
Tenho uma forma simples, mas eficaz, de conseguirem a liberdade. | Open Subtitles | . لدى طريقة بسيطة ولكنها فعاله لتأخذ حريتك |
Reconheçam que, no ano em que alugámos a liberdade, não a possuíamos. | TED | اعترفي بأنه في العام الذي استأجرنا فيه حريتنا لم نمتلكها بالتمام. |
Eles lutam para se apoderarem de toda a liberdade que conseguirem, e assumem as responsabilidades que têm que assumir. | TED | انهم يسعون إلى الإستيلاء على كل الحرية التي يمكنهم الحصول عليها، ويتحملون المسئولية التي يحتاجون إلى اتخاذها. |
Alguns chegam mesmo a alcançar a liberdade... e tornam-se também treinadores. | Open Subtitles | البعض منهم مع ذلك يبلغ الحرية ويصبحوا هم أنفسهم مدربين |
Prezo a liberdade. Um rei nunca é verdadeiramente livre. | Open Subtitles | انا أقدر الحرية الملك ليس حراْ فى الحقيقة |
Meus irmãos corpulentos, aproveitem e atirem-se para a liberdade! | Open Subtitles | يا أخواني المتخمون ، املأوا بطونكم بمتعة الحرية |
As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. | Open Subtitles | الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها |
Lamento não ter a liberdade de divulgar essa informação. | Open Subtitles | أخشى أنه ليست لدى الحرية لإفشاء هذه المعلومة. |
Tomei a liberdade de me informar sobre si. | Open Subtitles | أخذت حريتي بالحصول على بعض المعلومات عنك |
Eu tomei a liberdade de escolher alguns fatos para o compromisso desta noite. Não te importas, pois não? | Open Subtitles | أخذت حريتي في إختياربعض ألخيارات لجمع ألأموال في هذا ألمساء |
Tomei a liberdade de enviar uma em seu nome. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسى حرية أن أبعث برسالة باٍسمك |
Assim após 129 horas enterrado vivo, finalmente a liberdade parece estar à vista. | Open Subtitles | وهكذا بعد 129 ساعة من دفنه حياً حريته تلوح في الأفق |
Mas assim que viras as costas ao dinheiro, vês que ele não te compra a liberdade, paga-te é a prisão. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن تترك النقود ترى أنها لا تشتري حريتك بل تسجنك يقولون أنني اختفيت |
O meu preço é a liberdade. Para todos nós. | Open Subtitles | سوف يكون لنا حريتنا كثمن لهذا لنا جميعاً |
Juro que tinha um discurso preparado sobre a liberdade e a resistência. | Open Subtitles | اقسم انني كنت مجهز الخطاب عن الحريه وعدم الـ استسلام ابدا |
Estávamos no meio do rio gelado, a filmar as condições do tempo frio e do ambiente que os norte-coreanos tinham que enfrentar enquanto buscavam a liberdade. | TED | عندما كنا في منتصف النهر المتجمد، كنا نصور فيلمًا عن ظروف الطقس البارد والظروف البيئية التي يواجهها الكوريون الشماليون عند السعي وراء حريتهم. |
"Quem alega preferir a liberdade, "mas desvaloriza a agitação, | Open Subtitles | أولئك من يؤيدون الحرّية ومع ذلك ينتقدون الفوضى |
Somos naturalmente solidários com qualquer povo que luta para conquistar a liberdade. | Open Subtitles | ونشعر بتعاطف طبيعى تجاه الشعوب التى تحارب من اجل حريتها |
Senhor, também tive a liberdade de fazer uma pesquisa. | Open Subtitles | سيّدي، أخذتُ الحريّة أيضًا للمضي ووضعه خارج السلك. |
Como pode alguém pregar a liberdade enquanto destrói os alicerces da moralidade? | Open Subtitles | كيف يمكن لواحد أن يعظ بالحرية وهو يدمر الأسس الأخلاقية ؟ |
mas conseguir a liberdade é apenas metade da batalha. | TED | لكن الوصول للحرية ما هو إلا نصف المعركة. |
Porquê arriscar a liberdade para ir atrás deste homem? | Open Subtitles | لماذا تريد المخاطرة بحريتك بذهابك في اثر هذا الرجل |
Tomei a liberdade de convidar também a filha do Henry. | Open Subtitles | لقد تجرأت و قمت بدعوة ابنة هنري للانضمام الينا |