"a marca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلامة
        
    • المعلّمون
        
    • صنف
        
    • البصمة
        
    • الملحوظين
        
    • الختم
        
    • ماركة
        
    • علامة الصيّاد
        
    • علامته
        
    • العلامه
        
    • الماركة
        
    • بالعلامة
        
    • السمة
        
    • علامتهم التجارية
        
    • على علامة
        
    Definitivamente, o que implica encontrar uma visão clara para a Marca. Open Subtitles بالتأكيد ، الأمر الذي يعني إيجاد رؤية واضحة لهذه العلامة
    Comam, irmãos. Agora portam a Marca. Desfrutem do sabor da vitória. Open Subtitles كُلوا يا أخواتى, انتم لديكُم العلامة الأن تَذوقوا طعم النصر.
    Mas tens de saber que com a Marca vem um enorme fardo. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف ، أن مع العلامة يأتى حملاً ثقيلاً.
    De certeza que não é a Marca a fazer-te querer aquela coisa? Open Subtitles مهلًا للحظة, هل أنت متأكد أن العلامة لن تجعلك تريد الشفرة؟
    E ocorreu-me que precisas mesmo de tirar a Marca de ti. Open Subtitles وقد أتى إلى عقلي أنك تريد حقًا التخلص من العلامة
    Teremos de arranjar outra maneira de remover a Marca. Open Subtitles علينا فقط إيجاد طريقة اخرى لإصلاح أمر العلامة
    Há uma cura para a Marca no livro, mas tem um preço. Open Subtitles هناك شفاء من العلامة في ذلك الكتاب لكنه يأتي مع ثمن
    Ele mata toda a gente e depois, dispara na própria cabeça, deixando esta marca vermelha, como a Marca de Caim. Open Subtitles قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل
    que é a Marca X. Agora esta marca, o Estádio Qualcomm, o Staples Center... TED الآن هذه العلامة التجارية، على ملعب كوالكوم، في مركز ستابلز
    Muito bem, o que é a Marca Gerry? TED أم أس: حسنا، ما هي العلامة التجارية يا جيري؟
    Diria que a Marca que sou é informal. TED رجل ٢: العلامة التجارية التي تعبر عني هو، وأود أن نسميها، تعبير حر
    CA: Usas bastante a Marca Virgin e parece que consegues criar sinergias de uma coisa para a outra. TED ك أ: الان أنت تستخدم كثيرا العلامة التجارية لـ فيرجين و يبدو أنك تؤلف بينهم واحدة تلو الاخرى.
    Chamaste-lhes "Companheiros". Não podias ter usado também a Marca Virgin para isso? TED أعني, لم تتمكن من إستخدام العلامة التجارية لـ فيرجين أيضا؟
    Há um mês atrás, ele veio ter comigo, disse que tinha uma ideia sobre um novo filme, chamado "a Marca." Open Subtitles من حوالى شهر هو جاء الى قال ان عنده فكرة لفيلم جديد اسمه المعلّمون
    "Para sempre." Mas não temos apenas a Marca X a patrocinar o título, também vamos tentar vender tudo no filme. TED ولكننا ليس فقط سنحظى بالعلامة إكس وعنوان من إختيار الراعي ، بل أيضا للتأكد من بيع كل صنف في الفيلم.
    E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a Marca mais importante na sua carreira. TED و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة
    Sim, exactamente o que a Parrish diria se ela fosse um dos "a Marca". Open Subtitles نعم ، بالضبط ما على باريش قوله إذا كانت من : الملحوظين
    É a Marca pessoal do assassino, o toque distintivo que ele deixa em todos os crimes. Open Subtitles انه الختم الشخصي للقاتل لمسته المميزة التي يتركها في مسرح كل جريمة
    Então qual a Marca que vamos comprar? Open Subtitles مع إمكانية الإختيار. لذا أيّ ماركة نشتري؟
    Tens de matar vampiros para completar a Marca do caçador. Open Subtitles لا بد أن تقتل مصّاصين الدّماء لإكمال علامة الصيّاد
    No entanto, há outra repetição, mas é a Marca dele, o cartão de visita, por assim dizer. Open Subtitles هناك مضاعفة أخرى واحدة، لكن تلك علامته التجارية، بطاقة ندائه، على سبيل المثال.
    Este movimento irá apagar a Marca que tem te perseguido durante séculos. Open Subtitles هذه الخطوه سوف تمحي العلامه التي عٌرفت بها طوال هذه القرون
    A colheita demora muito tempo, portanto é rara... tal como a Marca. Open Subtitles يأخذ وقت كبير في عملية الحصاد لهذا فهو نادر .مثل تلك الماركة تمامًا أخمن أن هناك أماكن معينة
    Esta imagem é a Marca distintiva da censura no registo dos livros. TED هذه الصورة هي السمة المميزة للرقابة في سجل الكتب.
    Um é reduzir o mercado deles. O que quero dizer é que é a Marca deles contra a nossa. Nós temos que competir. TED أحدهما تكون بالحد من تجارتهم. ما أعنيه هو، أن علامتهم التجارية ضد علامتنا التجارية، علينا أنا ننافسهم.
    A tentar descobrir como a Marca aconteceu na viagem de pesca... Open Subtitles احاول التخمين كيف حصلت على علامة هناك في رحلتك للصيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more