"a minha mulher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوجتي
        
    • زوجتَي
        
    • زوجتِي
        
    • بزوجتي
        
    • زوجتيّ
        
    • أنا وزوجتي
        
    • فزوجتي
        
    • إن زوجتى
        
    • امرأتي
        
    • بزوجتى
        
    • لزوجتى
        
    • زوجتني
        
    • لزوجتي
        
    • هذه زوجتى
        
    • زوجتى على
        
    Um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta TED حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية
    Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    Há dois anos que não discuto com a minha mulher. TED لم أتنازع مع زوجتي خلال سنتين. وهذا شعور عظيم.
    Olhem para aquelas letras. a minha mulher ficou mesmo chateada. TED انظروا خط الكتابة ذلك هنا، زوجتي كانت منزعجة جدا،
    No entanto, a minha mulher chama-me a estrela da vida dela. TED بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها
    Em 2014, no dia em que a lei mudou, casei-me com a minha mulher, que amo muito. TED وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل.
    Coitadinha, nunca fez um comentário sobre a minha mulher, a minha família... Open Subtitles المسكينة لم تذكر حتى أمر زوجتي ولا عائلتي، لا بكلمة واحدة
    Não queria a minha mulher tendo ela estado com índios. Open Subtitles لو كنت مكانك لما أردت أستعادة زوجتي من الهنود
    Trabalhei 4 anos na Casa Branca e a minha mulher também. Open Subtitles لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض
    a minha mulher e filhos, também estavam aqui, antes de desaparecerem Open Subtitles زوجتي وأطفالي استلقوا هناك أيضا قبل أن يختفوا في الأفران
    Essa é a minha mulher. Estás a sussurrar ao ouvido dela? Open Subtitles مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟
    Eu... Eu sei onde ela vive, a minha mulher disse-me. Open Subtitles أعرف أين تعيش كانت زوجتي قد دلّتني على المكان
    Assim que a minha mulher se vestir, deixo-vos entrar. Open Subtitles حسنا، حينما ترتدي زوجتي ملابسها، سأسمح لكم بالدخول
    Se eu estava a tentar assassinar a minha mulher, dá para acreditar que eu passaria uma hora a rever contas entediantes? Open Subtitles أيُمكن لأحد أن يصدق بأن إذا ،كنتُ أحاول قتل زوجتي بأن أقضي ساعة من الوقت أعمل على الأرقام المملة؟
    Levo sempre a minha mulher, mas ela volta para casa. Open Subtitles أخذ زوجتي بكل مكان لكنها تجد طريق عودتها للبيت
    Sem falar que a minha mulher deve andar a procurar-me. Open Subtitles بالإضافة إلى أن زوجتي على الأرجح تبحث عني الآن
    a minha mulher não tem de autorizar as minhas decisões. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى إذن من زوجتي لاتخاذ قرار
    Se a minha mulher soubesse que estava aqui, matava-me. Open Subtitles لو كانت زوجتي تعلم بوجودي هنا لقامت بقتلي
    Quando a minha mulher morreu, achei que nunca mais sentiria o mesmo. Open Subtitles عندما ماتت زوجتي , إعتقد بأنه لا يوجد احد يستطيعانيجعلنياشعربماشعرته معها.
    Quero que digam bem de mim: os amigos, a minha mulher... Open Subtitles هناك أشخاص يقولون أشياء جيدة عني , أصدقائي , زوجتي
    Já não é a minha mulher agora, é um assunto acabado. Open Subtitles إنها لَيستْ زوجتَي الآن لذا هناك نهاية للحكاية
    Passei no vermelho porque tinha discutido com a minha mulher. Open Subtitles أنا نَفختُ ماضياً ذلك الضوءِ لأن تَشاجرتُ مَع زوجتِي.
    Queria fazer amor com a minha mulher, então afastei-o com uma pequena faca, uma faca muito pequena, señor. Open Subtitles لقد أراد أن يتحرَش بزوجتي لذا قمت بإبعاده باستخدام سكين صغيرة يا سيدي، باستخدام سكين صغيرة
    Se vou ser forçado a viver com a minha irmã e não na minha casa, porque a minha mulher quer ficar sozinha, então, o mínimo que peço são as minhas meias. Open Subtitles ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها
    Em 2007, eu estava a tentar responder a estas perguntas e a minha mulher e eu tínhamo-nos casado nesse ano. TED حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة.
    a minha mulher ligou e ela não poderá ir... Open Subtitles فزوجتي قد اتصلت للتو, و لن يمكنها القدوم
    a minha mulher está a vomitar. Houve muita gritaria aqui. Open Subtitles إن زوجتى تتقيأ كان هناك الكثير من الصراخ
    Se me ajudarem, a minha mulher faz-vos um bom jantar. Open Subtitles ساعدوني أيها الحطابون، و ستطهو لكم امرأتي غذاءً طيباً
    - De certo modo, lembra-me a minha mulher. - Mas nunca me disse que é casado. Open Subtitles ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج
    - Não, Rose, acho que... vou subir as dunas e visitar a minha mulher. Open Subtitles لا ، روز ، اننى افكر ان اتسلق الكثبان و ابدى احترامى لزوجتى
    a minha mulher obriga-me a fazer um testamento e preciso que um de vós seja meu confidente, alguém com quem possa falar, mas não ouvir. Open Subtitles زوجتني ترغمني على كتابة وصية لذا أحتاج أحداً منكم ليقم بدور أمين السر الذي يمكنني أن أشاوره لكن لا آخذ برأيه
    a minha mulher teria uma resposta interessante para esta pergunta. Open Subtitles يمكن لزوجتي أنْ تعطي إجابةً شيّقة على ذلك السؤال
    Espere aí. Está a falar com a minha mulher. Open Subtitles انتظر , هذه زوجتى التى توجه لها كلامك
    Acho que a minha mulher tem razão. Não consigo deitar nada fora. Open Subtitles قد تكون زوجتى على حق, لا استطيع التخلص منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more