Um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta | TED | حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية |
Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. | TED | لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار. |
Há dois anos que não discuto com a minha mulher. | TED | لم أتنازع مع زوجتي خلال سنتين. وهذا شعور عظيم. |
Olhem para aquelas letras. a minha mulher ficou mesmo chateada. | TED | انظروا خط الكتابة ذلك هنا، زوجتي كانت منزعجة جدا، |
No entanto, a minha mulher chama-me a estrela da vida dela. | TED | بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها |
Em 2014, no dia em que a lei mudou, casei-me com a minha mulher, que amo muito. | TED | وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل. |
Coitadinha, nunca fez um comentário sobre a minha mulher, a minha família... | Open Subtitles | المسكينة لم تذكر حتى أمر زوجتي ولا عائلتي، لا بكلمة واحدة |
Não queria a minha mulher tendo ela estado com índios. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما أردت أستعادة زوجتي من الهنود |
Trabalhei 4 anos na Casa Branca e a minha mulher também. | Open Subtitles | لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض |
a minha mulher e filhos, também estavam aqui, antes de desaparecerem | Open Subtitles | زوجتي وأطفالي استلقوا هناك أيضا قبل أن يختفوا في الأفران |
Essa é a minha mulher. Estás a sussurrar ao ouvido dela? | Open Subtitles | مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟ |
Eu... Eu sei onde ela vive, a minha mulher disse-me. | Open Subtitles | أعرف أين تعيش كانت زوجتي قد دلّتني على المكان |
Assim que a minha mulher se vestir, deixo-vos entrar. | Open Subtitles | حسنا، حينما ترتدي زوجتي ملابسها، سأسمح لكم بالدخول |
Se eu estava a tentar assassinar a minha mulher, dá para acreditar que eu passaria uma hora a rever contas entediantes? | Open Subtitles | أيُمكن لأحد أن يصدق بأن إذا ،كنتُ أحاول قتل زوجتي بأن أقضي ساعة من الوقت أعمل على الأرقام المملة؟ |
Levo sempre a minha mulher, mas ela volta para casa. | Open Subtitles | أخذ زوجتي بكل مكان لكنها تجد طريق عودتها للبيت |
Sem falar que a minha mulher deve andar a procurar-me. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن زوجتي على الأرجح تبحث عني الآن |
a minha mulher não tem de autorizar as minhas decisões. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى إذن من زوجتي لاتخاذ قرار |
Se a minha mulher soubesse que estava aqui, matava-me. | Open Subtitles | لو كانت زوجتي تعلم بوجودي هنا لقامت بقتلي |
Quando a minha mulher morreu, achei que nunca mais sentiria o mesmo. | Open Subtitles | عندما ماتت زوجتي , إعتقد بأنه لا يوجد احد يستطيعانيجعلنياشعربماشعرته معها. |
Quero que digam bem de mim: os amigos, a minha mulher... | Open Subtitles | هناك أشخاص يقولون أشياء جيدة عني , أصدقائي , زوجتي |
Já não é a minha mulher agora, é um assunto acabado. | Open Subtitles | إنها لَيستْ زوجتَي الآن لذا هناك نهاية للحكاية |
Passei no vermelho porque tinha discutido com a minha mulher. | Open Subtitles | أنا نَفختُ ماضياً ذلك الضوءِ لأن تَشاجرتُ مَع زوجتِي. |
Queria fazer amor com a minha mulher, então afastei-o com uma pequena faca, uma faca muito pequena, señor. | Open Subtitles | لقد أراد أن يتحرَش بزوجتي لذا قمت بإبعاده باستخدام سكين صغيرة يا سيدي، باستخدام سكين صغيرة |
Se vou ser forçado a viver com a minha irmã e não na minha casa, porque a minha mulher quer ficar sozinha, então, o mínimo que peço são as minhas meias. | Open Subtitles | ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها |
Em 2007, eu estava a tentar responder a estas perguntas e a minha mulher e eu tínhamo-nos casado nesse ano. | TED | حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة. |
a minha mulher ligou e ela não poderá ir... | Open Subtitles | فزوجتي قد اتصلت للتو, و لن يمكنها القدوم |
a minha mulher está a vomitar. Houve muita gritaria aqui. | Open Subtitles | إن زوجتى تتقيأ كان هناك الكثير من الصراخ |
Se me ajudarem, a minha mulher faz-vos um bom jantar. | Open Subtitles | ساعدوني أيها الحطابون، و ستطهو لكم امرأتي غذاءً طيباً |
- De certo modo, lembra-me a minha mulher. - Mas nunca me disse que é casado. | Open Subtitles | ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج |
- Não, Rose, acho que... vou subir as dunas e visitar a minha mulher. | Open Subtitles | لا ، روز ، اننى افكر ان اتسلق الكثبان و ابدى احترامى لزوجتى |
a minha mulher obriga-me a fazer um testamento e preciso que um de vós seja meu confidente, alguém com quem possa falar, mas não ouvir. | Open Subtitles | زوجتني ترغمني على كتابة وصية لذا أحتاج أحداً منكم ليقم بدور أمين السر الذي يمكنني أن أشاوره لكن لا آخذ برأيه |
a minha mulher teria uma resposta interessante para esta pergunta. | Open Subtitles | يمكن لزوجتي أنْ تعطي إجابةً شيّقة على ذلك السؤال |
Espere aí. Está a falar com a minha mulher. | Open Subtitles | انتظر , هذه زوجتى التى توجه لها كلامك |
Acho que a minha mulher tem razão. Não consigo deitar nada fora. | Open Subtitles | قد تكون زوجتى على حق, لا استطيع التخلص منهم |