"a não ser que tenha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما لم يكن لديك
        
    • إلا أن يكون
        
    • إلا إن كان لديك
        
    • فإن لم تكوني
        
    • عدا لو
        
    A não ser que tenha um QI maior do que o meu, não estou interessado. Open Subtitles ما لم يكن لديك معدّل ذكاء أعلى منّي، فلستُ مهتماً بما تعتقدين.
    A não ser que tenha detalhes, desligo e pode esquecer o seu distintivo. Open Subtitles سأنهي المكالمة ما لم يكن لديك تفاصيل، ويمكنك نسيان أمر استرجاعكَ شارتكَ
    Já agora, A não ser que tenha algo de muito urgente para reportar, sugiro que vocês os dois não se vejam durante os próximos dias. Open Subtitles بالمناسبة، ما لم يكن لديك نبأ عاجل لتبلّغيه... أقترح أن تتجنبا بعضيكما للأيام القليلة المقبلة
    A não ser que tenha orquestrado este acidente para não ser um suspeito. Open Subtitles إلا أن يكون قد دبر هذا ليبتعد عن الشبهات
    Ninguém arrisca ir preso e perder a carreira para salvar alguém que quer morrer, A não ser que tenha algo, seja o que for... Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. Open Subtitles فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك.
    A não ser que tenha falhado, estamos a olhar para a futura evolução do tubarão. Open Subtitles فيما عدا لو اخيب تخميني.. فان هذا التطور المستقبلي لسمك القرش
    A não ser que tenha boas notícias para mim. Open Subtitles ما لم يكن لديك اخبار جيدة لى
    A não ser que tenha algo a perder... Open Subtitles ما لم يكن لديك شيء لتخسره
    A não ser que tenha assuntos mais urgentes. Open Subtitles ما لم يكن لديك مواعيد أهم؟
    A não ser que tenha sido por outro paciente. Open Subtitles إلا أن يكون ذلك من طرف مريض آخر.
    Não se vai arriscar a ir para a prisão apenas para salvar alguém que não quer ser salvo A não ser que tenha algo, alguma coisa, uma coisa. Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    A não ser que tenha uma ideia melhor. Open Subtitles إلا إن كان لديك فكرة أفضل
    A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. Open Subtitles فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك.
    A não ser que tenha sido o seu produto que o matou. Open Subtitles عدا لو كان مُنتجك الذي يقتلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more