"a rezar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يصلي
        
    • تصلي
        
    • أصلّي
        
    • يصلون
        
    • يصلى
        
    • أصلي
        
    • بالصلاة
        
    • وأدعو
        
    • على الصلاة
        
    • في الصلاة
        
    • فى الصلاة
        
    • اتل صلاتك
        
    • أدعوا
        
    • الصلاه
        
    • أدعو الله
        
    E senti-os a todos ali, a rezar ao meu lado. Open Subtitles لقد كنت اشعر ان كل شخص حولي يصلي معي
    É sempre bom ter alguém na família a rezar por nós. Open Subtitles دائماَ جميل أن يكون شخصاَ في عائلتك يصلي لأجلك
    Deitamo-nos acordados a rezar para que nao se metam em drogas nem se magoem, ou pior. Open Subtitles وتبقى صاحياً ، تصلي ان لا يتعاطون المخدرات أو أذى.
    Se consegues ouvir o som da minha voz, quero que saibas que estou a rezar por ti. Open Subtitles إذا كنت تسمع صوتي أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك.
    Os federais estão a rezar para que a tentes contactar. Open Subtitles الفدراليين يصلون لأجل أن تقوم أنتَ بأي اتصال بهم
    Eminência, acreditai em mim, isso é algo por que os fiéis de Inglaterra estão a rezar. Open Subtitles سموك،صدقني هناك شىء يصلى من أجله المؤمنين من الإنجليز
    Lamento não ter ouvido em directo, mas estava a rezar. Open Subtitles أعتذر لأنه فاتني أثناء النقل المباشر، لكن كنتي أصلي.
    "A sonhar que há um objetivo, "A crer, mesmo se o sonho morreu. "a rezar quando as esperanças fugiram. "E a perder, sem medo de cair, "se corajosamente tenhamos dado tudo. TED بالأمل عندما تموت أحلامنا. بالصلاة عندما نفقد آمالنا. ومع ذلك، لا أخشى الخسارة، إذا كنت قد قدمت كل شئ بشجاعة.
    Estou a rezar que o vice-presidente da Wirecell consiga localizar essas chamadas. Open Subtitles وأدعو أن يكون نائب الرئيس قادر علي تتبع المكالمة من أجلي.
    Perguntavas muitas vezes porque o pai passava tanto tempo a rezar. Open Subtitles أنت لم تسأل حتى لمَ أبي كان يصلي كثيراً؟
    Diz-se que o ouviam todas as noites a rezar pela segurança da filha, a rezar para que nunca a encontrassem. Open Subtitles يقال بأنّهم كانوا يسمعونه كل ليلة يصلي لسلامة ابنته
    Qualquer um que chegar perto daquele miúdo termina a rezar para ele. Open Subtitles كل شخص يقترب منه ... يصبح يصلي له ما الذي يجعلك أفضل منهم ؟
    Se fossem religiosas, iam querer começar a rezar já. Open Subtitles , لو كنتِ متدينة فعليكِ أن تصلي كي يبدأ المفعول سريعاً
    Na noite passada pude ouvi-la através das paredes. Estava a rezar. Open Subtitles الليلة الماضية استطعت ان اسمعها لقد كانت تصلي
    Acho que é um bocado tarde para começar a rezar, não achas? Open Subtitles اظن ان الوقت متأخر على ان تصلي اليس كذلك؟
    Estou a rezar para esticarem o pernil antes que aumentem os impostos. Open Subtitles أصلّي كي يموتون قبل أن ترتفع الضرائب العقارية
    Todas as noites te ouvia num pranto, por causa disso. E dei por mim a rezar à fada das maminhas, para que viesse porque queria ajudar-te. Open Subtitles كنتُ أسمعكِ كلّ ليلةٍ تبكين بشدّة، و وجدتُ نفسي أصلّي لجنّيّة الصدور لينموا،
    Os miúdos juntaram-se em grupos, a rezar uns pelos outros, a pedir perdão pelos pecados que cometeram. Open Subtitles الاولاد تفرقوا لمجموعات وبدأوا يصلون لبعضهم وطلبوا غفران لخطاياهم التى اقترفوها
    Ele está no Grande Salão, a rezar ao seu Deus único. Open Subtitles اٍنه فى البهو الكبير يصلى لاٍلهه الواحد
    Dei as mãos a pessoas em cadeiras de rodas, a rezar para serem curadas. TED أمسكت أيدي أصحاب الكراسي المتحركة أصلي من أجل شفائهم.
    Estou certo porque não passámos as nossas vidas a rezar a um deus que não existe. Open Subtitles أنا واثق لأننا لم نكن نضيع أعمارنا بالصلاة لإله غير موجود
    - À tua espera e a rezar para que voltasses sem nenhum buraco. Open Subtitles أنتظرك وأدعو أنّك لم تعد وعليك أيّة ثقوب.
    Ele pode obrigar-me a cavar este buraco mas não me pode obrigar a rezar. Open Subtitles قد يكون قادراً على أن يجبرنى على حفر هذه الحفرة الغبية , لكنه لن يجبرنى على الصلاة
    Continuo a rezar porque não sei se vou sobreviver a isto. TED سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق.
    É melhor começar a rezar, Earp. Foi a última vez que fez bluff. Open Subtitles يستحسن أن تبدأ فى الصلاة يا إرب لانك قمت بخدعتك الاخيرة
    Começa a rezar... Open Subtitles اتل صلاتك الأخيرة
    Quando estava deitado naquela cama de hospital, com medo de poder morrer, comecei a rezar. Open Subtitles تعرِف، عِندما كُنتُ راقِداً في سريرِ المَشفى ذاك و كُنتُ خائِفاً أني سأموت بدأتُ أدعوا
    Vou continuar a rezar, porque este não sou eu. Open Subtitles سأستمر فى الصلاه فقط لأن هذه ليس طبيعتى
    Por favor, diz que sim! Estou a rezar para que seja! Open Subtitles أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more