ULTIMO AVISO a senhora deve $22 de aluguer. | Open Subtitles | تنبيه نهائى السيده العزيزه أنت مدينه لنا بإيجار قيمته 22 دولار |
Aqui está o artigo que a senhora estava à procura. | Open Subtitles | ها هي المقالة التي كانت تبحث عنها تلك السيدة. |
Acontece que a senhora simpática da joalharia esperou exactamente... 15 minutos. | Open Subtitles | اتضح ان السيدة التي كانت بالمتجر انتظرت بالضبط 15 دقيقة |
Mãe, a senhora da recepção diz que tens de pagar. | Open Subtitles | أمّي, تقول السيّدة عند مكتب الإستقبال أنّه عليكِ الدفع. |
Sê simpático para a senhora que vamos visitar, mas não demasiado. | Open Subtitles | الآن كن لطيفاً للسيدة التي سنزورها، ولكن ليس لطيفاً جداً. |
A Anna e a senhora Coiso amam o rei. | Open Subtitles | آنا والسيدة شيء كلاهما تحبان الملك اليس كذلك ؟ |
a senhora deita um perfume magnífico que as atrai. | Open Subtitles | إن السيدة تطلق هذا العطر الرائع الذى يجذبهم إليها |
a senhora disse-me outro dia que, em hipótese alguma, eu deveria ir à cave. | Open Subtitles | السيده طلبت مني ان لا أنزل الي القبو بأي حال من الأحوال |
De certeza que ele reconhece a senhora quando a encontrar. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيعرف السيده عندما يقابلها |
Porque tu e a Dudu andavam a fazer chantagem com a senhora. - Mentiroso. | Open Subtitles | لقد أخبرتك لأنك أنت و دودو .كنتما تبتزان السيده |
- a senhora tem bom gosto! | Open Subtitles | حسناً ، تلك السيدة لها ذوق رفيع ، أليست كذلك ؟ |
Acho que a senhora do Acura vai abrir uma loja. | Open Subtitles | اظن ان تلك السيدة فى السيارة التى هناك عندها محل درجات بخارية |
Não que a senhora seja parecida com um cavalo, ela até é muito atraente. | Open Subtitles | لا أعني أن تلك السيدة خيلاً إنها حقا هادئه ولطيفة |
É a senhora que veio perguntar sobre o Inspetor de Saúde? | Open Subtitles | هل أنتٍ السيدة التي كانت تسأل عن صحة المفتش ؟ |
E, a propósito, a senhora que eu salvei não pareceu importar-se. | Open Subtitles | وبالمناسبة، السيدة التي أنقذت، وقالت انها لا يبدو أن العقل. |
Este tipo era tão astuto, sabia exactamente o que dizer para assustar a senhora sem tecnicamente quebrar a lei. | Open Subtitles | .. ذلك الرجل كان محتالاً جداً عرف ماذا يقول لإخافة السيّدة دون خرق القانون في الوقت نفسه |
Um "Black Magic" para a senhora e um whisky para mim. Duplo. | Open Subtitles | احضر بلاند وسط للسيدة الصغيرة و سكوتش مضاعف لأجلي |
Vou querer o bife de vaca. a senhora vai querer o mesmo. Obrigado. | Open Subtitles | أنا أريد تورنيدويز من لحم البقر والسيدة أيضا شكراً لك |
Acho que é simples. a senhora não quer ir contigo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر بسيط إن السيدة لا تريد الذهاب معك |
a senhora ofereceu-me uma tarde divertida... e demos aos nossos convidados um espelho para se olharem a si mesmos. | Open Subtitles | لقد قدمت لي السيدة العجوز عصرا ممتعا ، و تم تقديم مرآة لضيوفنا ليروا أنفسهم من خلالها. |
Ela disse-me para não deixar a senhora à espera. | Open Subtitles | قالت بأنه لا يجب علي جعل سيادتها تنتظر |
a senhora tem aqui a viver o Thomas Malone ou o Louis Marini? | Open Subtitles | سيدتي هل توماس مالون و لويس مارين يعيشان هنا ؟ |
Imbecil, a senhora advogada está aqui, pelo menos cumprimenta-a. | Open Subtitles | أنت أبله، السّيدة المحامية هنا، حيّيها على الأقل |
O Mike tentava salvar-me do homem mau e a senhora maluca estava a cantar. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول أن تنقذني من رجال أشرار وسيدة مجنونه كانت تغني |
a senhora McKenna está? | Open Subtitles | هل الآنسة ماكينا هنا؟ |
Como a senhora Houdini, prepara a sopa? | Open Subtitles | هل السيدة هوديني هى التى سوف تعد لك هذه الشوربة ؟ |
a senhora é parente da minha mãe, da família dela. | Open Subtitles | هذه السيدة قريبتى.. قريبة والدتى اعنى من جانب عائلة الأم |