- O prazer foi nosso. Ainda bem que A tempestade passou. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أنا سعيدة أن تلك العاصفة قد مرت |
Quase morremos com A tempestade. O Inverno não acabou! | Open Subtitles | لقد كدنا أن نموت في تلك العاصفة لقد أخبرتك أن الشتاء لم ينتهي |
Senhoras e senhores, A tempestade piorou um pouco mais depressa do que esperávamos. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، هذه العاصفة سوف تصل أسرع بقليل مما كان متوقعاً. |
Provavelmente, estão a rodar A tempestade do Deserto II ou isso. | Open Subtitles | ربّما يحضّرونها مِنْ أجل عاصفة الصحراء 2'' أو ما شابه'' |
Entraremos com A tempestade. A Mãe Natureza que encubra a nossa pista. | Open Subtitles | سوف نعود عندما تزيد العاصفه لندع الطبيعه الأم تمحو آثار تحركاتنا |
Uma vez na ilha, A tempestade bloqueará as comunicações com o navio. | Open Subtitles | عندما نصل على الجزير. العواصف المتداخلة ستمنع الإتصالات اللاسلكية مع السفينة. |
A tempestade arrastou-nos para sudoeste durante 40 minutos. | Open Subtitles | تلك العاصفة أطاحت بنا إلى الجنوب الغربى لمدة 40 دقيقة |
Então, e a notícia de que A tempestade se avizinha? Pois... | Open Subtitles | إذا , هل سمعتي ما يقولونه على التلفاز عن تلك العاصفة المتوجهة إلى هنا ؟ |
A tempestade de iões não é boa. | Open Subtitles | تلك العاصفة الأيونية لا تبدو وديَّة للغاية. |
Estou surpreso por vir sob A tempestade, Sr. Lockwood. | Open Subtitles | أنا متفاجئ لأنك إخترت التجوال في هذه العاصفة سيد لوكوود |
A tempestade apareceu nos últimos 15 minutos. | Open Subtitles | تكونت هذه العاصفة خلال الربع ساعة الماضية |
Temos de encostar e esperar que A tempestade passe longe das árvores. | Open Subtitles | مولدر، نحن يجب أن نسحب إنتهى. نحن يجب أن ننتظر خارج هذه العاصفة في مكان ما بعيدا عن الأشجار. |
E ainda há sempre a ameaça dos túneis inundarem, como na semana passada, com A tempestade no deserto. | Open Subtitles | بالاضافة هناك الخطر الدائم بفيضان الانفاق كما حدث الاسبوع الماضى عند حدوث عاصفة رعدية فى الصحراء |
-Ontem escorreguei na lama. -Não viu A tempestade? Choveu muito. | Open Subtitles | ـ لقد أنزلقتُ فى الطينِ ـ هل تتذكر عاصفة ليلة أمس؟ |
Sim, A tempestade do Deserto foi por causa disso. | Open Subtitles | , نعم . هذا ماتتحدث عنه عاصفة الصحراء |
Quando A tempestade nos atingiu, o recurso salva-vidas foi para as celas. | Open Subtitles | عندما اصبنا من قبل العاصفه أجهزه دعم الحياه سقطت فى السجون |
Dentro de 15 minutos, A tempestade deve estar no máximo. | Open Subtitles | في غضون خمسه عشر دقيقه العاصفه يجب أن تكون في ذروتها |
Depois veio A tempestade das tempestades... | Open Subtitles | لكن ثمّ جاءَت العاصفةَ لإنْهاء كُلّ العواصف |
A tempestade dura mais dois dias, mas no 11º dia, o tempo bom volta. | Open Subtitles | اشتدت العاصفة ليومين آخرين وفي اليوم الحادي عشر عاد الطقس الجيد |
Parece que A tempestade já acalmou, rapazes. Vamos embora. | Open Subtitles | يبدو أن العاصفة هدأت يا رجال ، دعونا نذهب |
Não há sinal de que A tempestade esteja a diminuir, por isso... acomodem-se. | Open Subtitles | لا يوجد اشارة ان العاصفة ستتوقف، حتى تستريح. |
Devido à corrente quente do Golfo, A tempestade tropical pode transformar-se em furacão. | Open Subtitles | انها مسألة وقت لتتحول هذه العاصفة الاستوائية الى اعصار |
Detectámos A tempestade nos nossos radares. Viemos assim que pudemos. | Open Subtitles | التقطنا العاصفة على الرادار فاتينا باسرع مايمكن |
A tempestade danificou o motor, não tenho electricidade e nem radar. | Open Subtitles | العاصفة قد ألحقت أضرارا بالمحركات. ليس لدينا كهرباء ولا رادار. |
E se, quando A tempestade passar, não sobrar nada? | Open Subtitles | ماذا لو، عندما تمر العاصفة لا يتبقى شيء؟ |
Mas eu disse: "Mas A tempestade venceu a Armada. | TED | ولكني قلت: "ولكن العاصفة هي التي ربحتها. |
"Nenhuma voz acalmava A tempestade. Nenhuma luz propicia brilhava." | Open Subtitles | لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح |