"a tensão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التوتر
        
    • ضغط الدم
        
    • التَوتر
        
    • ضغط دمه
        
    • الاجهاد
        
    • للتوتر
        
    • في ضغط
        
    • ضغط دم
        
    • ضغط دمها
        
    • ضغطك
        
    • وضغط الدم
        
    Tem sido assim nas últimas 2 horas e a tensão começa a... Open Subtitles انهم بهذه بهذه الحالة منذ ساعتين ، ان التوتر قد بدء
    Suave, de efeito rápido, elimina a tensão, acaba com as inibições excessivas e quase não tem efeitos secundários. Open Subtitles معتدل . سريع المفعول ، ويزيل التوتر والكبت المفرط وغالباً ليس له أى أثار جانبية ضارة
    Estando diante do esguicho quando a bolha é criada... a tensão da superfície deve aguentar o nosso peso. Open Subtitles إذا وقفنا أمام فوهة كما فقاعة ليتم إنشاؤه, أعتقد أن التوتر السطحي ينبغي أن تعقد وزننا.
    A temperatura sobe. O coração corre. a tensão dispara. Open Subtitles ترتفع درجة حرارة الجسم يرتفع ضغط الدم بجنون
    As velhotas reclamam da medicação para a tensão arterial. Open Subtitles لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم
    a tensão sexual. Open Subtitles التَوتر الجنسي.
    Não pude deixar de notar a tensão entre vocês dois, mais cedo. Open Subtitles أجل,لم يسعنى سوى أن ألاحظ التوتر الموجود بينكما مسبقا هذا الصباح
    Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    a tensão também flutua, mas para longe de si. Open Subtitles يطفو التوتر ، أيضا، ولكنه يطفو بعيدا عنك.
    Porque alguém tem de cortar a tensão entre nós os dois. Open Subtitles سيكوس يحتاج شخص لخفض التوتر بين اثنين منا على الفور.
    E quando a tensão aumentou, eles já tinham esse diálogo, e isso era uma segurança para lidar com diferentes problemas. TED وعندما يزداد التوتر, يكونو قد بدأوا ذلك الحوار وذلك مصدر قوة للتعامل مع القضايا المختلفة
    Esta é a tensão que as mulheres que me ligavam estavam a sentir. TED هذا هو التوتر الذي شعرت به النساء اللواتي كن يتصلن بي.
    Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. TED كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم
    Às vezes, aquelas conversas na barbearia eram sobre o que acontece quando a tensão alta não é devidamente tratada. TED في بعض الأحيان، تلك المحادثات في صالون الحلاقة تكون حول ماذا يجري عندما ارتفاع ضغط الدم لا يتم علاجه بطريقة مناسبة.
    Porque será que a tensão alta é tão mortal para os negros? TED إذا لم يكون رتفاع ضغط الدم مميتا بدرجات مختلفة لدي الرجال السود؟
    Podemos sentir-nos muito bem enquanto a tensão alta vai danificando os órgãos vitais. TED يمكنك أن تشعر أنك بخير بينما يتلفُ ارتفاع ضغط الدم أعضاؤك الأكثر حيوية.
    a tensão. Open Subtitles التَوتر.
    O Presidente do Lugash que se preocupe com a tensão arterial. Open Subtitles ثم يأخذه. دع رئيس قلق لوجاش حول ضغط دمه فترة.
    a tensão e a força das contracções fez com que houvesse uma ruptura do aneurisma. Open Subtitles الاجهاد الناتج عن النكماش والدفع سبب لها انفجار فى الاوعية الدموية.
    Mas não é a mesma tensão do filme de terror, visto que provavelmente é engraçada quando a personagem tenta imaginar o que vai acontecer. Mas serve de bom exemplo para a tensão e o suspense da ironia dramática. TED ليس مشابه للتوتر في فلم الرّعب نظرا لأنه مضحك جدا كما تحاول الشّخصية معرفة من و لماذا، لكنه بمثابة مثال عظيم للتوتر و التشويق في المفارقة الدرامية.
    Segundo os registos de saúde divulgados depois das eleições, não tem problemas de tensão arterial, pelo que não toma medicamentos para a tensão. Open Subtitles وفقاً لسجلاتك الطبية التي ظهرت بعد الإقتراع، ليس لديك مشكلات في ضغط الدم،
    Eu tenho a tensão alta e tenho que ficar calmo! Open Subtitles لدي ضغط دم عالي، يجب أن أحافظ على هدوئي.
    A septicemia tinha-lhe baixado tanto a tensão que ela tinha coágulos no fígado, que bloquearam a artéria hepática e impediam a circulação. Open Subtitles تسبب تعفن الدم بتخفيض ضغط دمها فأصيبت بجلطات في كبدها قام بسد الشريان الكبدي أوقف تدفق الدم، فأصيب كبدها بصدمة
    De pé, a tensão e a frequência deviam subir e não... Open Subtitles حين تقف ومن المفروض على ضغطك وضربات قلبك ...أن ترتفع، لا أن
    Mas estou um pouco preocupado com o batimento cardíaco e a tensão. Open Subtitles لكن انا قلقة بشأن الأنسداد بالنسبة لدقات قلبك وضغط الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more