Tem sido assim nas últimas 2 horas e a tensão começa a... | Open Subtitles | انهم بهذه بهذه الحالة منذ ساعتين ، ان التوتر قد بدء |
Suave, de efeito rápido, elimina a tensão, acaba com as inibições excessivas e quase não tem efeitos secundários. | Open Subtitles | معتدل . سريع المفعول ، ويزيل التوتر والكبت المفرط وغالباً ليس له أى أثار جانبية ضارة |
Estando diante do esguicho quando a bolha é criada... a tensão da superfície deve aguentar o nosso peso. | Open Subtitles | إذا وقفنا أمام فوهة كما فقاعة ليتم إنشاؤه, أعتقد أن التوتر السطحي ينبغي أن تعقد وزننا. |
A temperatura sobe. O coração corre. a tensão dispara. | Open Subtitles | ترتفع درجة حرارة الجسم يرتفع ضغط الدم بجنون |
As velhotas reclamam da medicação para a tensão arterial. | Open Subtitles | لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم |
a tensão sexual. | Open Subtitles | التَوتر الجنسي. |
Não pude deixar de notar a tensão entre vocês dois, mais cedo. | Open Subtitles | أجل,لم يسعنى سوى أن ألاحظ التوتر الموجود بينكما مسبقا هذا الصباح |
Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. | Open Subtitles | كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر. |
a tensão também flutua, mas para longe de si. | Open Subtitles | يطفو التوتر ، أيضا، ولكنه يطفو بعيدا عنك. |
Porque alguém tem de cortar a tensão entre nós os dois. | Open Subtitles | سيكوس يحتاج شخص لخفض التوتر بين اثنين منا على الفور. |
E quando a tensão aumentou, eles já tinham esse diálogo, e isso era uma segurança para lidar com diferentes problemas. | TED | وعندما يزداد التوتر, يكونو قد بدأوا ذلك الحوار وذلك مصدر قوة للتعامل مع القضايا المختلفة |
Esta é a tensão que as mulheres que me ligavam estavam a sentir. | TED | هذا هو التوتر الذي شعرت به النساء اللواتي كن يتصلن بي. |
Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. | TED | كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم |
Às vezes, aquelas conversas na barbearia eram sobre o que acontece quando a tensão alta não é devidamente tratada. | TED | في بعض الأحيان، تلك المحادثات في صالون الحلاقة تكون حول ماذا يجري عندما ارتفاع ضغط الدم لا يتم علاجه بطريقة مناسبة. |
Porque será que a tensão alta é tão mortal para os negros? | TED | إذا لم يكون رتفاع ضغط الدم مميتا بدرجات مختلفة لدي الرجال السود؟ |
Podemos sentir-nos muito bem enquanto a tensão alta vai danificando os órgãos vitais. | TED | يمكنك أن تشعر أنك بخير بينما يتلفُ ارتفاع ضغط الدم أعضاؤك الأكثر حيوية. |
a tensão. | Open Subtitles | التَوتر. |
O Presidente do Lugash que se preocupe com a tensão arterial. | Open Subtitles | ثم يأخذه. دع رئيس قلق لوجاش حول ضغط دمه فترة. |
a tensão e a força das contracções fez com que houvesse uma ruptura do aneurisma. | Open Subtitles | الاجهاد الناتج عن النكماش والدفع سبب لها انفجار فى الاوعية الدموية. |
Mas não é a mesma tensão do filme de terror, visto que provavelmente é engraçada quando a personagem tenta imaginar o que vai acontecer. Mas serve de bom exemplo para a tensão e o suspense da ironia dramática. | TED | ليس مشابه للتوتر في فلم الرّعب نظرا لأنه مضحك جدا كما تحاول الشّخصية معرفة من و لماذا، لكنه بمثابة مثال عظيم للتوتر و التشويق في المفارقة الدرامية. |
Segundo os registos de saúde divulgados depois das eleições, não tem problemas de tensão arterial, pelo que não toma medicamentos para a tensão. | Open Subtitles | وفقاً لسجلاتك الطبية التي ظهرت بعد الإقتراع، ليس لديك مشكلات في ضغط الدم، |
Eu tenho a tensão alta e tenho que ficar calmo! | Open Subtitles | لدي ضغط دم عالي، يجب أن أحافظ على هدوئي. |
A septicemia tinha-lhe baixado tanto a tensão que ela tinha coágulos no fígado, que bloquearam a artéria hepática e impediam a circulação. | Open Subtitles | تسبب تعفن الدم بتخفيض ضغط دمها فأصيبت بجلطات في كبدها قام بسد الشريان الكبدي أوقف تدفق الدم، فأصيب كبدها بصدمة |
De pé, a tensão e a frequência deviam subir e não... | Open Subtitles | حين تقف ومن المفروض على ضغطك وضربات قلبك ...أن ترتفع، لا أن |
Mas estou um pouco preocupado com o batimento cardíaco e a tensão. | Open Subtitles | لكن انا قلقة بشأن الأنسداد بالنسبة لدقات قلبك وضغط الدم |