"a ver com o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقة بما
        
    Se isto tem a ver com o que lhe disse ontem... Open Subtitles لديها شئ لو أن لهذا علاقة بما أخبرته بها البارحة
    Pode ter algo a ver com o que há nesta caixa? Open Subtitles ربما أن هذا له علاقة بما هو داخل الصندوق
    Talvez tenha algo a ver com o que vi no quarto quando ela morreu. Open Subtitles ربما للأمر علاقة بما رأيته في الغرفة بعد موتها.
    Porque tem tanta certeza que esse homem tem algo a ver com o que se passou aqui? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا أن هذا الرجل كان له علاقة بما حدث هنا؟
    E é óbvio que tem algo a ver com o que se está aqui a passar. Open Subtitles ومن الواضح أن الأمر له علاقة بما يجري هنا
    - Pode ter a ver com o que lhes aconteceu quando eram mais novos. Open Subtitles ربما يكون هنالك شيئ له علاقة بما حصل لهم عندما كانوا صغارا
    E, sabem, provavelmente tem algo a ver com o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما
    O quer que tenha acontecido, suponho que tenha algo a ver com o que lhe vou mostrar. Open Subtitles أياً يكن ما حدث هناك، فأنا أعتقد أن له علاقة بما سأريكم إيّاه.
    Tem algo a ver com o que se passa na ONU? Open Subtitles هل لهذا علاقة بما يحدث في مبنى الأمم المتحدة
    Aquilo que eu fiz ou não fiz no passado não tem nada a ver com o que aconteceu há duas semanas. Open Subtitles لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين حسناً, إذاً لنعد لما حدث قبل أسبوعين
    Não me parece que a Rússia tenha algo a ver com o que se passa. Open Subtitles لا أظن أن للروس علاقة بما يجري في هذه البلدة.
    "O que aconteceu no passado e que nos magoou, tem muito a ver com o que somos hoje." Open Subtitles ان كان مؤلما ، له علاقة بما نحن عليه اليوم
    Achas que eu ter-me tornar tenente teve alguma coisa a ver com o que houve entre nós? Open Subtitles أتعتقد بأنّ لترقيتي إلى ملازم علاقة بما جرى بيننا؟
    E se tiver alguma coisa a ver com o que aconteceu naquela noite? Open Subtitles ماذا لو كان له علاقة بما حدث تلك الليلة؟
    Não tenho nada a ver com o que aconteceu aqui. Mas eu quero descobrir o que aconteceu tanto quanto tu. Open Subtitles وليس لي أي علاقة بما حدث هنا لكني أريد معرفة ما حدث، مثلك تماماً
    E pensas que isso tem alguma coisa a ver com o que está a acontecer agora? Open Subtitles و تعتقد أن تلك القضية لها علاقة بما يحدث الآن؟
    És responsável pelo que ele fez e ainda irá fazer a outras duas raparigas que nada têm a ver com o que te aconteceu. Open Subtitles انت مسئول عن ما فعلة وما الذى سيفعلة لفتاتين اخرتين ذلك ليس لة علاقة بما حدث لك
    Mas não tem nada a ver com o que aconteceu na ER. Open Subtitles لكن هذا ليس له علاقة بما حدث في الطوارئ.
    E sim, estamos a passar por algumas coisas, mas não tem nada a ver com o que quero fazer aqui, agora. Open Subtitles ونعم , نحن نمر بوقت عصيب لكن ليس لهذا اي علاقة بما اريد فعله هنا
    - Se o Elspeth tiver algo a ver com o que aconteceu, vou descobrir por mim mesma. Open Subtitles أي علاقة بما حدث أريد ان أكون أنا من يقبض عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more