"a vida é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحياة هي
        
    • هي الحياة
        
    • الحياة ليست
        
    • فالحياة
        
    • هى الحياة
        
    • إن الحياة
        
    • الحياة عبارة
        
    • الحياه هي
        
    • تكون الحياة
        
    • الحياة تكون
        
    • الحياة شيء
        
    • الحياة غير
        
    • هل الحياة
        
    • لأن الحياة
        
    • إنَّ الحياة
        
    Dizem que A vida é o que acontece, enquanto fazemos outros planos. Open Subtitles يقولون أن الحياة هي الأمور التي تحدث عند انشغالك بالتخطيط لغيرها
    A vida é mistério. Não percas tempo a tentar percebê-la. Open Subtitles الحياة هي غموض ، لا تضيع الوقت في معرفتها
    No entanto, A vida é assim, e Chilton é assim. Open Subtitles على كل حال, هذه هي الحياة وهذه هي تشيلتن
    É difícil atingir um equilíbrio, dizer a um miúdo que A vida é injusta, mas ainda assim inculcar nele a ideia de que as suas escolhas contam. TED من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم.
    - Não é verdade. A vida é longa. Exageradamente longa. Open Subtitles غير صحيح، فالحياة طويلة، طويلة بشكل يبعث على السخرية
    Não é preciso ser um homem de negócios, A vida é assim. Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون رجل أعمال هكذا هى الحياة
    "A vida é curta, e preparas-te para abdicar de um ano inteiro. TED إن الحياة قصيرة، و نحن نتحدث عن تَخَلِّيك عن سنة كاملة.
    A verdade é que A vida é passar gel no cabelo... e tirar vantagem das garotas mais bonitas. Open Subtitles الحياة عبارة عن جريشن الرجل المساعد و ويسن على الأصفر الداكن المدرسة الثانوية كانت مشوقة صحيح
    Mas A vida é apenas uma série de pontas soltas. Open Subtitles لكن الحياة هي عبارة عن الكثير من النهايات السائبة
    Smurfina, A vida é a coisa mais preciosa a proteger. Open Subtitles سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه
    Como ela diz, se A vida é uma tigela de cerejas, porque é que fico sempre com os caroços? Open Subtitles اه نعم كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟
    Se vivermos a vida com medo — A vida é uma doença transmitida sexualmente com 100% de mortalidade. TED إذا عشت كل حياتك بخوف أعني، أن الحياة هي كالأمراض المنقولة جنسياً والتي تسبب الوفاة بنسبة 100 بالمئة.
    Vocês já perceberam que A vida é um sonho e não é real sem isso? TED هل تعرف أن الحياة هي مجرد حلم وخيال بدونه؟
    Para acentuar o contraste entre o que A vida é, e o que poderia ser. Open Subtitles لنبين التفاوت بين ما هي الحياة الحالية و ما يمكن لها أن تكون
    As pessoas normais também ficam doentes, não são só os autistas... é assim que A vida é. Open Subtitles الأشخاص الطبيعيون يمرضون أحياناً ليس فقط المصابون بالتوحد هذه هي الحياة
    bondade, tolerância, irmandade, amor, um reconhecimento cruel e realista do que A vida é como é na Terra aqui e agora. Open Subtitles العطف والتسامح والاخوة والمحبة أما الواقع القاسي كما هي الحياة الآن على الأرض
    A vida é uma merda de uma ironia, não acham? Open Subtitles الحياة ليست مجرد صندوق ملعون من السخريات
    A vida é uma dádiva bela, preciosa e incompreensível, e é impossível, do lado da incarnação. TED فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء.
    A vida é assim. Vire-se. Open Subtitles سدي واتسون هذه هى الحياة استدير
    A vida é curta. De quantas casas de praia preciso? Open Subtitles إن الحياة قصيرة جدا.كم منزل على الشاطئ فعلا أحتاج؟
    Deixa-me que te diga uma coisa. A vida é discriminatória. Aguenta-te. Open Subtitles دعينى أخبرك شيئا الحياة عبارة عن تفرقة عيش مع هذا
    Sei que o tempo que lá passámos foi breve, mas... A vida é uma série de momentos. Open Subtitles أعلم بأن وقتنا هناك كان قصيراً ولكن الحياه هي سلسلة من اللحظات
    Mas quando A vida é mesmo boa e quando as coisas são mesmo más, ter um sentido dá-nos algo a que nos agarrarmos. TED لكن عندما تكون الحياة جيده وعندما تكون الأشياء سيئة، حمل معزىً للحياة يعطينا شيئاً لنتمسك به.
    Sabe, por vezes, A vida é difícil para uma rapariga como eu. Open Subtitles كما تعلم، الحياة تكون شاقة بالنسبة لفتاة مثلي
    Quando tinha oito anos, minha mãe morreu, e meu pai disse-me que A vida é curta, e que devia aproveitá-la. Open Subtitles ماتت أمي وأبي أخبرني أن الحياة شيء قصير لنجعل فيها بعض القيمة دائماً
    Estou sempre a dizer-lhe que A vida é mais do que a cirurgia e a carreira. Open Subtitles أستمر بإخبارها أن هناك أشياء أخرى في الحياة غير الجراحة والمهنة
    A vida é assim tão atarefada que não se possa tirar 20 minutos para embrulhar uma prenda com as arestas perfeitas? Open Subtitles هل الحياة بهذا التعقيد بحيث لا يمكنك أخذ 20 دقيقة و أن تقوم بترتيب غلاف الهدايا بعد الآن ؟
    As precauções são necessárias, pois A vida é um bem precioso. Open Subtitles الإحتياطات يجب أن تؤخذ لأن الحياة أجمل من أن تهدر
    A vida é muito curta para te arrependeres. Open Subtitles إنَّ الحياة قصيرةٌ لإضاعة وقتها في الندم والحسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more