Dizem que A vida é o que acontece, enquanto fazemos outros planos. | Open Subtitles | يقولون أن الحياة هي الأمور التي تحدث عند انشغالك بالتخطيط لغيرها |
A vida é mistério. Não percas tempo a tentar percebê-la. | Open Subtitles | الحياة هي غموض ، لا تضيع الوقت في معرفتها |
No entanto, A vida é assim, e Chilton é assim. | Open Subtitles | على كل حال, هذه هي الحياة وهذه هي تشيلتن |
É difícil atingir um equilíbrio, dizer a um miúdo que A vida é injusta, mas ainda assim inculcar nele a ideia de que as suas escolhas contam. | TED | من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم. |
- Não é verdade. A vida é longa. Exageradamente longa. | Open Subtitles | غير صحيح، فالحياة طويلة، طويلة بشكل يبعث على السخرية |
Não é preciso ser um homem de negócios, A vida é assim. | Open Subtitles | أنت لا يجب أن تكون رجل أعمال هكذا هى الحياة |
"A vida é curta, e preparas-te para abdicar de um ano inteiro. | TED | إن الحياة قصيرة، و نحن نتحدث عن تَخَلِّيك عن سنة كاملة. |
A verdade é que A vida é passar gel no cabelo... e tirar vantagem das garotas mais bonitas. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن جريشن الرجل المساعد و ويسن على الأصفر الداكن المدرسة الثانوية كانت مشوقة صحيح |
Mas A vida é apenas uma série de pontas soltas. | Open Subtitles | لكن الحياة هي عبارة عن الكثير من النهايات السائبة |
Smurfina, A vida é a coisa mais preciosa a proteger. | Open Subtitles | سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه |
Como ela diz, se A vida é uma tigela de cerejas, porque é que fico sempre com os caroços? | Open Subtitles | اه نعم كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟ |
Se vivermos a vida com medo — A vida é uma doença transmitida sexualmente com 100% de mortalidade. | TED | إذا عشت كل حياتك بخوف أعني، أن الحياة هي كالأمراض المنقولة جنسياً والتي تسبب الوفاة بنسبة 100 بالمئة. |
Vocês já perceberam que A vida é um sonho e não é real sem isso? | TED | هل تعرف أن الحياة هي مجرد حلم وخيال بدونه؟ |
Para acentuar o contraste entre o que A vida é, e o que poderia ser. | Open Subtitles | لنبين التفاوت بين ما هي الحياة الحالية و ما يمكن لها أن تكون |
As pessoas normais também ficam doentes, não são só os autistas... é assim que A vida é. | Open Subtitles | الأشخاص الطبيعيون يمرضون أحياناً ليس فقط المصابون بالتوحد هذه هي الحياة |
bondade, tolerância, irmandade, amor, um reconhecimento cruel e realista do que A vida é como é na Terra aqui e agora. | Open Subtitles | العطف والتسامح والاخوة والمحبة أما الواقع القاسي كما هي الحياة الآن على الأرض |
A vida é uma merda de uma ironia, não acham? | Open Subtitles | الحياة ليست مجرد صندوق ملعون من السخريات |
A vida é uma dádiva bela, preciosa e incompreensível, e é impossível, do lado da incarnação. | TED | فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء. |
A vida é assim. Vire-se. | Open Subtitles | سدي واتسون هذه هى الحياة استدير |
A vida é curta. De quantas casas de praia preciso? | Open Subtitles | إن الحياة قصيرة جدا.كم منزل على الشاطئ فعلا أحتاج؟ |
Deixa-me que te diga uma coisa. A vida é discriminatória. Aguenta-te. | Open Subtitles | دعينى أخبرك شيئا الحياة عبارة عن تفرقة عيش مع هذا |
Sei que o tempo que lá passámos foi breve, mas... A vida é uma série de momentos. | Open Subtitles | أعلم بأن وقتنا هناك كان قصيراً ولكن الحياه هي سلسلة من اللحظات |
Mas quando A vida é mesmo boa e quando as coisas são mesmo más, ter um sentido dá-nos algo a que nos agarrarmos. | TED | لكن عندما تكون الحياة جيده وعندما تكون الأشياء سيئة، حمل معزىً للحياة يعطينا شيئاً لنتمسك به. |
Sabe, por vezes, A vida é difícil para uma rapariga como eu. | Open Subtitles | كما تعلم، الحياة تكون شاقة بالنسبة لفتاة مثلي |
Quando tinha oito anos, minha mãe morreu, e meu pai disse-me que A vida é curta, e que devia aproveitá-la. | Open Subtitles | ماتت أمي وأبي أخبرني أن الحياة شيء قصير لنجعل فيها بعض القيمة دائماً |
Estou sempre a dizer-lhe que A vida é mais do que a cirurgia e a carreira. | Open Subtitles | أستمر بإخبارها أن هناك أشياء أخرى في الحياة غير الجراحة والمهنة |
A vida é assim tão atarefada que não se possa tirar 20 minutos para embrulhar uma prenda com as arestas perfeitas? | Open Subtitles | هل الحياة بهذا التعقيد بحيث لا يمكنك أخذ 20 دقيقة و أن تقوم بترتيب غلاف الهدايا بعد الآن ؟ |
As precauções são necessárias, pois A vida é um bem precioso. | Open Subtitles | الإحتياطات يجب أن تؤخذ لأن الحياة أجمل من أن تهدر |
A vida é muito curta para te arrependeres. | Open Subtitles | إنَّ الحياة قصيرةٌ لإضاعة وقتها في الندم والحسرة |