"aberto a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منفتح
        
    • متفتح
        
    • مفتوحاً
        
    • قابل للتفاوض
        
    • متفتحاً
        
    • منفتحاً
        
    Eu disse-lhe que era doida, mas estou aberto a um compromisso. Open Subtitles أخبرتها أنها مجنونة لكن، أتعلمين، أنا منفتح على حل توفيقي
    Não posso fazer isso a não ser que eu envie sinais de que estarei aberto a ouvir os sinais do outro lado. TED لا استطيع عمل ذلك. الا اذا ارسلت اشارات انني منفتح على الاستماع الى اشارات الجانب الاخر
    Acho que deveria estar aberto a toda a ajuda que possa arranjar. Open Subtitles أعتقد أنك من المفترض أن تكون متفتح أكثر لأى مساعده تأتي اليك
    - Bem, estou aberto a sugestões. Open Subtitles - - أنا متفتح لأي أقتراح هنا --
    Não faço ideia. Alguém deve ter aberto a porta lá em baixo. Open Subtitles لا أملك فكرة، لا بدّ أنّ أحدهم ترك الباب مفتوحاً بلأسفل
    O que não quer dizer que se estivesses aberto a sugestões, podia ter sido melhor. Open Subtitles ولا يعني لو كان الاقتراح مفتوحاً لما كان أفضل
    E disse-lhe que se ela não melhorasse, iria acabar por ir para a escola de verão, e, que tal facto não estava aberto a negociação. Open Subtitles وأخبرتها إن لم تجتهد في دراستها, فسوف تتم دراستها في الفصل الصيفي, وأن هذا غير قابل للتفاوض.
    Gostarias que estivesses aberto a aceitar outras culturas. Open Subtitles -أريدك فقط أن تبقي رأيك متفتحاً لحضارات أخرى
    Eu estaria super aberto a isso num outro universo, porque... Open Subtitles سأكون منفتحاً حول الأمر في عالم اخر حسناً لأنه..
    Tenho as minhas ideias sobre o que pode estar no centro disto, mas estou aberto a outras ideias. TED لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير.
    Estaria aberto a usar uma gravata diferente? Open Subtitles أيمكن أنْ تكون منفتح لارتداء ربطة عنق مختلفة؟
    Estou aberto a todas as formas de cura, mas uma mulher no seu terceiro trimestre já deveria ter feito ecografias e exames de sangue. Open Subtitles أنا منفتح لكل أنواع العلاج لكن إمرأة بثلثها الثالث من الحمل يجب عليها أن تكون قد عملت صور الموجات فوق الصوتية وتحاليل الدم
    Estou sempre aberto a parcerias, Frank. Open Subtitles "أنا دوما متفتح للشراكة "فرانك
    Estou aberto a ideias. Open Subtitles أنا متفتح للأفكار
    A diferença é isto ser aberto a todos. Open Subtitles والفرق هو بأنّه سيكون مفتوحاً للجميع، حسنٌ ؟
    - Era aberto a todos os internos, mas foi o Karev que me convenceu. Open Subtitles " الأطباء لجميع مفتوحاً المجال كان ", ميرديث - بعمله موافقتي نال " كاريف " ولكن
    Quero tornar isto aberto a toda a gente, para que o responsável pela saúde, em Nairobi ou em Patna, no Bihar tenha o mesmo acesso que as pessoas em Otava ou em CDC. TED أريد أن أجعل هذا مفتوحاً لكل شخص بحيث يستطيع ضابط الصحة في نيروبي أو باتنا، بيهار الوصول لها مثل الزملاء في أوتوا أو المركز الأمريكي للتحكم في الأمراض ،
    Mas diga-lhe que estou sempre aberto a propostas. Open Subtitles لكن قولى لها انى دائما قابل للتفاوض
    Aparentar que estás aberto a coisas novas. Open Subtitles كن متفتحاً لأشياء جديدة
    Você tem que ser aberto a idéias e eu preciso do dinheiro. Open Subtitles أريد أن أكون منفتحاً على الأفكار وأنا بحاجة للمال
    Vais agora refazer o casting da protagonista, e eu... nós pedimos-te que estejas aberto a sugestões. Open Subtitles أنت في عملية إعادةاختيارممثلتكالرئيسية... وأنا ... نحن نطلب منك أن تبقي عقلك منفتحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more