"abertos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مفتوحتين
        
    • مفتوحتان
        
    • المفتوحة
        
    • مفتوحه
        
    • مفتوح
        
    • مفتوحة
        
    • مفتوحين
        
    • نفتح
        
    • تفتح
        
    • منفتحين
        
    • منفتحون
        
    • فتحت
        
    • افتح
        
    • يفتح
        
    • مفتوحاً
        
    Há que ser esperto. Há que ter os olhos abertos. Open Subtitles عليك ان تكون ذكياً عليك ان تجعل عينيك مفتوحتين
    Tenha uma boa noite e mantenha os olhos abertos. Open Subtitles أتمنى لك أمسية سعيدة أبقي عينيك مفتوحتين سيدتي
    É por isso que decidi manter os Portais abertos. Open Subtitles لذا لهذا السبب قررت أن أبقي البوابتان مفتوحتان
    O vermelho e as cores escuras mostram vegetação mais densa. O branco são os grandes espaços abertos. TED يظهر اللون الأحمر، والألوان الداكنة كثافة نباتية عالية، بينما يظهر اللون الابيض المساحات المفتوحة الشاسعة.
    Se fizesse um filme de terror, chamava-lhe definitivamente "Corações abertos". Open Subtitles لو كنت سأصنع فيلم رعب حتما سأسميه قلوب مفتوحه
    Está escuro aqui dentro. Estão abertos ou fechados? Open Subtitles ريتشى, المكان مظلم هل المحل مفتوح أم مغلق ؟
    O homem que estava com os olhos abertos podia emprestar-me e, se eu não lhe pagasse, todos saberiam que eu era caloteira. TED فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة.
    Disseram-me... prometeram-me, que se eu tivesse os olhos e ouvidos bem abertos... iriam tratar de mim. Open Subtitles لقد قالوا لى لقد وعدونى أذا جعلت عينى وأذنى مفتوحين سوف يعتنون بى
    e de coraçao aceso e braços abertos que vos recebemos. Open Subtitles أنه مايسعد القلب أن نفتح أذرعتنا , وترحب بكم
    Há muitos locais abertos até tão tarde por estes lados? Open Subtitles هل الكثير من الأماكن تفتح لهذا الوقت المتأخر ؟
    De olhos abertos ou fechados, é igual porque o sol ali nunca brilha. TED سواء كانت عينيك مفتوحتين أو مغلقتين، فهذا لا يهم لأن الشمس لا تسطع أبدا في ذلك المكان.
    Aponta a arma como se fosse uma extensão do teu braço, e mantém os dois olhos abertos. Open Subtitles صوب البندقية كأنها امتداد لذراعك. وابق عينيك مفتوحتين.
    Disse para dispararmos com eles abertos. Open Subtitles لقد علّمتنا بأن نُطلِق دائماً وأعيننا الإثنتين مفتوحتين
    Sabes, ajudavas a despachar isto se estivesses calada e de olhos abertos. Open Subtitles بامكانك المساعدة في انهاء هذا بسرعة بابقاء فمك مغلقا وعيناك مفتوحتان
    Sei que dói, mas precisa de ficar com os olhos abertos. Open Subtitles أعلم أن ذلك مؤلم ولكن لابد أن تبقي عينيك مفتوحتان
    E se tiver os olhos abertos, a olhar para mim? Open Subtitles ماذا لو كانت عينيه مفتوحتان تنظران إلى ؟
    Não sou eu que estou com os olhos abertos. Open Subtitles ايمي ماذا؟ أنا لست تلك مع عيوني المفتوحة
    No GreenLab, no nosso sistema de tanques abertos, usamos algo que ocorre na Natureza: TED في المعمل الأخضر في نظام البركة المفتوحة نستخدم شيئا يحدث في الطبيعة: الأمواج.
    Chegas aqui, de braços abertos e cheia de mentiras. Open Subtitles لقد اتيتي بأذرع مفتوحه ولاشيء لديك سوى الكذب
    E vá de olhos abertos, esta zona está cheia de ianques. Open Subtitles كن مفتوح العينين , المنطقه مليئه بالأمريكيين
    Para a próxima, beija-o de olhos abertos, será uma experiência nova. Open Subtitles في المرة القادمة، قبليه بعيون مفتوحة إنها تجربة مختلفة كاملة
    Quando saí da instituição, recebeste-me de braços abertos. Open Subtitles عندما تم أطلاق سراحي من المؤسسة رحبت بي بذراعين مفتوحين
    Vem até a loja se quiseres comprar. Estamos abertos amanhã. Open Subtitles تعال إلى المتجر إذا أردت شراءه نحن نفتح غداً
    Se alguma vez vos matar, tereis os olhos bem abertos. Open Subtitles لو كنت سأقتلك فعلاً، عليك أن تفتح عينيك جيداً
    Em poucas palavras, precisamos de ser abertos e colaboradores. TED ببساطة، نحن بحاجة إلى أن نكون منفتحين ومتعاونين.
    Os professores tão empenhados, os estudantes abertos e simpáticos... Open Subtitles الأساتذة واعدين جداً والفتية كانوا منفتحون وودّيون.
    Mas há tantos ficheiros abertos sobre si, Sr. No. Open Subtitles لكن توجد ملفات عديدة فتحت لك بالفعل ، دكتور نو
    Vai analisar-te. Mantém os olhos abertos. Quieta. Open Subtitles انه الفحص, افتح عينيك فقط ابقى هادئا يا صغيري افتح عينيك حسنا
    Algumas vezes limitava-se a manter os olhos abertos o suficiente... para insultar algum acadêmico que estava ali para tomar conta dele. Open Subtitles انه فقط ، على سبيل المثال انه يفتح عينيه كفاية لأهانة الاكادميين
    Sr. McLeod, estamos velhos demais para ficarmos abertos até tão tarde. Open Subtitles أخشى أننا أصبحنا كبيري السن ليبقى المحل مفتوحاً حتى وقت متأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more