"abres a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفتح
        
    • تفتحي
        
    Mas quando abres a boca, o teu sotaque estraga tudo. Open Subtitles ولكن ما ان تفتح فمك لهجتك تخرب كل الوسامة
    *Quando abres a mente* *podes surpreender-te* *e as coisas mudarem* Open Subtitles عندما تفتح عقلك قد تفاجىء نفسك و الأمور ستتغيّر
    Se não me abres a pasta, descarrego-te a arma no focinho. Open Subtitles لو لم تفتح تلك الحقيبة، فسأفرغ المُسدّس في وجهك
    Na manhã seguinte, abres a porta e bates com ela. Open Subtitles في الصباح التالي , أنت فقط تفتح الباب و تغلقه مرة أخرى
    Portanto, aconteça o que acontecer lá em cima, não importa o que possas ouvir, não abres a porta. Open Subtitles لذا غير مهم ما يحدث في الأعلى, لا يهم ما تسمعين, لا تفتحي الباب.
    Briana, não quero fazer mal ao teu amigo Ted, por isso, abres a merda da porta? Open Subtitles برينا أود أن لا أؤذي صديقك تيد هنا لذا هل يمكنك أن تفتحي الباب اللعين؟
    Até eu danço no colo dele. abres a porta? Vou buscar o contrato. Open Subtitles سأشترى له واحدة, هل يمكنك أن تفتح الباب سأحضرالعقد.
    Eu saio, agarro-a e, enquanto abres a mala... Lynette... Open Subtitles سأقفز أنا من السيارة، وأسحبها .. بينما تفتح أنت الصندوق
    Por que é que não abres a porta para que eu possa dar-te uma tareia? Open Subtitles لا اصدقك لم لا تفتح الباب لكي استطيع كشفك بسرعة؟
    Ou à janela do teu carro e, por algum motivo, abres a porta. Open Subtitles وأظهر على عتبة دارك أو نافذة سيارتك ولكن لسببٍ ما، تفتح بابك
    Porque não usas a tua mente e abres a mala? Open Subtitles لماذا لا تستخدم قدرتك و تفتح صندوق السيارة؟
    Meu, de cada vez que abres a boca... mostras como é importante ter instrução. Open Subtitles يا رجل. في كلّ مرّة تفتح بها فمّك، تثبت لي مدى أهميّة التعليم حقاً
    Pegas nesta pasta, vais directo para casa, abres a pasta e tiras cada nota de dólar. Open Subtitles يجب أن تأخذ الحقيبة و سوف تذهب للبيت و تفتح الحقيبة
    Meu Deus, todas as vezes que abres a boca... mais mentiras saem dela. Open Subtitles يا الهي في كل مرة تفتح فمك المزيد من التفاهات تخرج
    "quando abres a porta do quarto do bebé Open Subtitles عندما تفتح الباب إلى غرفة الأطفال
    Se o que acontece quando abres a boca for algo parecido com o que acontece quando abres a caixa de pintura, ficaríamos afogados em muco! Open Subtitles إن ماسيحدث عندما تفتح فمك هو كالذي يحدث عندما تفتح علبة الوانك، سنبتل جميعنا بالبلغم!
    Por que é que não abres a porta para que eu possa dar-te uma tareia? Open Subtitles لم لا تفتح الباب لكي استطيع كشفك بسرعة؟
    Jazz, mano, se a nossa amizade significa alguma coisa para ti, abres a porta agora. Open Subtitles " جاز " إن كانت تعني لك صداقتنا شيئاَ سوف تفتح هذا الباب الآن
    Uma vez que abres a porta, nunca mais podes fechá-la. Open Subtitles بمجرد أن تفتحي الباب, لا تستطيعين غلقه
    - Porque não abres a porta? Open Subtitles لما لا تفتحي الباب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more