| Temos sete dias para tratarmos de tudo, antes de abrirmos. | Open Subtitles | سبعة أيام للإهتمام بكل شيء قبل أن نفتتح النزل |
| O meu contato em Washington me disse que estarão carimbados quando abrirmos. | Open Subtitles | اتصالاتي في واشنطن افادوني سنتهي متي نفتتح |
| Que dizes a abrirmos este e vermos o que tomou ao pequeno almoço. | Open Subtitles | المدعي العام طلب أن نفتحه ونرى ماذا تناول على الإفطار |
| Quando ele não voltou, comecei a pensar que era para abrirmos. Isso não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | لَمَّا لم يعد بدأتُ أفكر فى أنّه مُقدرٌ لنا أن نفتحه |
| E podemos organizar-nos para ultrapassar a opressão se abrirmos os nossos corações e se reforçarmos esta vontade incrível. | TED | و بإمكاننا أن نتنظم لنتجاوز الطغيان بفتح قلوبنا وأيضا تقوية هذا الحل الرائع |
| Tenho de assegurar-me que a porta do armazém está bem fechada antes de abrirmos a porta principal, para o ar poluído não chegar às flores quando as carrinhas saem daqui. | Open Subtitles | على ان اتأكد من ان باب المخزن مغلق باحكام ، قبل ان اقوم بفتح الباب الكبير لكي لايصل الهواء السيئ الى الورود |
| Vamos ter a certeza quando abrirmos. | Open Subtitles | وهي قريبة من الأوعية الدموية الرئيسية وسنتأكد بمجرد أن نفتحها |
| Para abrirmos no nosso 10º aniversário, e, como no nosso casamento, melhorará com o tempo. | Open Subtitles | سنقوم بفتحه في ذكرانا العاشرة و الزواج مثل زواجنا , سوف يتحسن فقط مع تقدم العمر |
| Se abrirmos fogo, talvez tenhamos sorte e acertemos num ou dois. | Open Subtitles | اذا فتحنا النيران ربما نكون محضوضين لإعادة واحد أو اثنان |
| Temos que ter a certeza antes de abrirmos a porta, Graham. | Open Subtitles | يجب ان نتأكد جيدا قبل ان نفتح ذلك الباب ياغراهام |
| Vocês ficrão felizes quando abrirmos mais quatro fábricas. | Open Subtitles | ستكونون سعداء فقط عندما نفتتح أربع مصانع أخرى فماذا تقولون؟ |
| Vamos guardar algum dinheiro, para abrirmos uma pequena oficina. | Open Subtitles | لندخل بعض النقود وبذلك يمكننا أن نفتتح ورشة صغيرة |
| Mesmo que nos pudéssemos ver livres dele, não temos tempo agora para fazer um menu novo, antes de abrirmos. | Open Subtitles | أنصت ، حتى لو تمكنا من التخلص منه فليس أمامنا وقت الآن لوضع قائمة جديدة قبل أن نفتتح |
| Se o abrirmos... talvez a água desça pelo eixo. | Open Subtitles | على بعد قدمين خلف الصخرة لو أستطاعنا أن نفتحه لأعلى من الممكن أن الماء سيذهب إلى الأسفل إلى الممر |
| - E o meu amigo Beni? - Pirou-se antes de o abrirmos. | Open Subtitles | ـ ماذا عن رفيقى (بينى) ـ لقد إنصرف قبل أن نفتحه |
| - Não saberemos enquanto não abrirmos. | Open Subtitles | -حسناً , أعتقد أننا لن نعرف حتى نفتحه |
| Passado algum tempo, pensámos: "Porque não abrirmos a nossa própria loja de roupa?" Rodearmo-nos das coisas de que gostamos. | Open Subtitles | بعدها بفترة فكرنا بفتح محلنا الخاص، نحيط انفسنا بما نحب |
| Podias despejar o inquilino da nossa loja, para abrirmos uma de lanches? | Open Subtitles | ألا نستطيع طرد مستأجر المتجر ونقوم بفتح متجرٍ للخبز المحمص؟ |
| Mãe, mesmo antes de abrirmos os portões, já os nossos homens vão estar a voltar-se contra nós. | Open Subtitles | . والدتي, قبل أن نبدأ بفتح البوابات سينقلب علينا رجالنا |
| Devíamos arranjar raios-x ou algo assim antes de a abrirmos? | Open Subtitles | ايجب ان نقوم بأشعة سينية لها او ماشابه قبل أن نفتحها |
| Bom, agora que explicámos tudo, façamos o seguinte: fechamos os olhos, contamos até três e quando os abrirmos voltámos aos nossos corpos. | Open Subtitles | الان بما أننا اوضحنا لك الأمر , اليك ما سنفعله سنغلق أعيننا, و سنعد حتى الثلاثة و عندما نفتحها مجدداً, سنرجع الى اجسامنا الطبيعية |
| O Henry recupera mais depressa se não o abrirmos. | Open Subtitles | ليس هناك أي جدال، (هنري) سيقف على قدميه بسرعة أكبر إذا لم نقم بفتحه. |
| Só vamos saber quando o abrirmos. | Open Subtitles | لن نعرف حتى نقوم بفتحه. |
| Sabemos que se abrirmos a porta que essa coisa vai entrar. | Open Subtitles | نحن نعلم إذا فتحنا ذلك الباب، سوف يدخل ذلك المخلوق. |
| Vamos ser famosos, ainda antes de abrirmos as portas. | Open Subtitles | سنصبح سيئي السمعة قبل أن نفتح الأبواب حتى |