"acções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأسهم
        
    • أسهم
        
    • سهم
        
    • الأفعال
        
    • أفعال
        
    • السهم
        
    • تصرفات
        
    • الأعمال
        
    • أفعالي
        
    • أعمال
        
    • اسهم
        
    • إجراءات
        
    • أفعالك
        
    • الإجراءات
        
    • الحصص
        
    O que importa é que as acções que foram pelo cano abaixo foram da Pierce Holding Company. Open Subtitles ما الفائدة من ذلك بما أن الأسهم انخفضت في العموم و شركة بيرس هي القابضة
    Sempre que vendem as acções, eles saem, e vão para outra localização. Open Subtitles في كل مرة يتخلصون من الأسهم كانوا يهربون يرحلون لموقع آخر
    A não ser que seja uma investigação sobre fraude com acções que é um crime aqui na Suíça, certo? Open Subtitles إلا إذا كان هناك تحقيق في احتيال أسهم و هذه جريمة هنا في سويسرا إذا كنت محقاً
    Ele acha que a venda desta companhia é um crime! Eu pouco importo, não herdei acções suficientes. Open Subtitles هو ذاته يرى بيع الشركة إجرامي بالنسبة لي لا يهم فلم أرث أي سهم فيها
    As acções criam consequências que produzem mundos novos, que são todos diferentes. Open Subtitles الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة،
    Não há estratégia por trás das acções do grupo. É meramente oportunismo. Open Subtitles ليست هنالك إستراتيجيـَّة وراء أفعال المجموعة، فـهي مبنيـَّة على الإنتهازية فقط
    Desistir de 100 milhões de dólares em acções de uma das 500 maiores empresas por umas bugigangas, não é estranho, é demência. Open Subtitles التنازل عن مائة مليون دولار من السهم ووضعه في ثروة 500 شركه لبعض التحف الزهيدة ليست غريبة بل هو مجنون
    Encontrei várias vendas a descoberto das acções da Veldt. Open Subtitles والذي أرسل إليّ تقارير شهريّة عن نشاط الأسهم.
    Podia comprar umas acções, tentar a sorte ao jogo. Open Subtitles يمكننا شراء بعض الأسهم ولعب لعبت صاعد ونازل
    E agora está a ficar assustado, e quer vender as acções. Open Subtitles والآن إنه بدأ يشعر بالخوف ويريد أن يبيع كل الأسهم.
    Leva tempo para o preço das acções se recuperarem. Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض الوقت حتى تستعيد الأسهم قيمتها
    Se as acções da MedTech atingirem um valor inferior a 43 dólares, ficamos em muito maus lençóis. Open Subtitles لو إنخفضت قيمة أسهم شركة ميد تيك عن 43 فسوف تواجهنا مشكلة في تسعير البضائع
    Foi generoso da tua parte criares um fundo em vida para que os herdeiros recebessem 10% das acções da LuthorCorp. Open Subtitles كان كرماً منك التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة من أسهم شركة لوثر كورب
    Sabes que nos faltam 2.000 acções... - para controlar a empresa. Open Subtitles تعلمين ان لدينا 2000 أسهم نقصاً للسيطرة على شركتنا الآن
    Apesar de nunca ter tido Um lote de acções Open Subtitles على الرغم أنني لم أمتلك آي سهم في البورصة
    - calma. Transfira 1 .000 acções ordinárias para Thomas FairchiId 1 .000 ? Open Subtitles ارسلي لتوماس فيرتشايلد 1000 سهم عام في شركة لارابي
    como poderiam estar. Mas claro, acho que as instituições têm a responsabilidade de impedir acções ilegais na Alemanha ou onde quer que estas tenham lugar. TED لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون.
    Mas não vamos mais tolerar as acções de um criminoso. Open Subtitles ولكن هذا المكتب لن يتهاون مطلقاً مع أفعال المجرمين.
    Aparentemente, esperam uma injecção de capital, e o que se diz é que as acções irão ter uma reviravolta. Open Subtitles على ما يبدو، فإنهم يتوقّعون تدفّق وشيك لرأس المال، و يُقال أنّ ذلك سيعيد رفع سعر السهم
    Gravações que demonstram as acções do Brian Shepard que atingiu o Mark Whitacre com uma mala enquanto o Mark cooperava com o governo. Open Subtitles تسجيلات عن تفاصيل تصرفات براين سيبرد والذي ضرب مارك وايتكر بحقيبة مستندات في الوقت الذي كان فيه مارك يتعاون مع الحكومة
    Sim, é facilmente levado pelo sentimento boas acções individuais sobre as más, os extremos abruptos. Open Subtitles نعم , شعورك يتذبذب بسهولة الأعمال الجيدة الفردية على السيئة العواطف الأولية
    Como assim? Eu provoquei isto. Sou responsável pelas minhas acções. Open Subtitles لقد جلبتُ ذلك علي نفسي، فأنا مسؤول عن أفعالي
    Estamos a ver uma lista de acções do FBI. Open Subtitles نحن نناقش قائمة أعمال جاءتنا من المباحث الفدرالية
    Que é que vais fazer? Reinvestir em acções mais estáveis. Open Subtitles ماذا تفعل يجب ان تعيد استثمارها فى اسهم مربحة
    O teu primeiro impulso deve ser apresentar a demissão, tomar acções legais. Open Subtitles أول رد فعل لكِ سيكون أن تستقيلى وتتخذى إجراءات قانونية
    As vossas acções ameaçam destruir todo o nosso trabalho. Open Subtitles أفعالك تهدّد بتدمير كلّ شيء عملنا من أجله
    No entanto, estas acções têm menos a ver com o Metal que com as sensibilidades culturais norueguesas. Open Subtitles ولكن هذه الإجراءات يكون أقل للقيام مع المیتال مع الحساسيات الثقافية النرويجية.
    Disse que as acções estão em baixa, por isso se o stock diminuir, compra mais, não menos. Open Subtitles قلت أن الحصص مقللة عن قيمتها لذا إن انخفض سعر السهم اشتر أكثر، لا أقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more