Não consigo pensar em mais nada, nem em rezar por nada, que não seja que isto acabe para me mandares para casa. | Open Subtitles | إننى لا أفكر فى شئ أرجوك ، إننى أتمنى أن ينتهى ذلك و يمكنك أن تعيدنى إلى بيتى مرة أخرى |
Quer que eu acabe com isto para não o desapontar. | Open Subtitles | هل تريدى منى إنهاء هذا حتى لا أقوم بإحباطه |
Fico liso até que acabe o livro. | Open Subtitles | ستكون أحوالي المادية صعبة لحين أنتهي من كتابة الكتاب |
Deve estar agachado à espera que a homenagem acabe. | Open Subtitles | على الاغلب ملازما مكانه، فى انتظار انتهاء الذكرى |
acabe com isso e volte aqui, agora. E traga uma pizza com você. | Open Subtitles | أنهي كل مقابلاتك وتعال هنا الآن وأحضر معك بيتزا |
Não posso crer. Querem mesmo que esta guerra acabe? | Open Subtitles | لا أصدق ذلك هل تريدوا إنتهاء الحرب فعلا؟ |
E ainda vão precisar de muita até que a merda desta guerra acabe. | Open Subtitles | وسوف يحتاجون كل بوصة من هذا الحظ قبل أن تنتهى هذة الحرب |
Vamos os dois para o México assim que isto tudo acabe. | Open Subtitles | أُفكّرُ فى الذهاب للمكسيك، نحن الإثنان, حتى ينتهى كل هذا |
Isso é muito bom. Mal posso esperar para que tudo isso acabe. | Open Subtitles | هذا جيد ، لا يسعنى الانتظار حتى ينتهى هذا الامر بأكمله |
Mas porque quero que isto acabe de vez e que ponha fim nessa confusão de parte advogado, parte amante. | Open Subtitles | ولكنى اريد ان ينتهى هذا العمل وتضع نهاية لهذه الفوضى التى تعانيها, كونك محاميا لها جزئيا, وكحبيب جزئيا |
Obterei uma ordem judicial... e farei com que o seu menino acabe o desenho. | Open Subtitles | سأستصدر أمراً من المحكمة وأجبر ابنك على إنهاء الصورة |
Queres que a tua vida também acabe aqui nesta estrada? | Open Subtitles | اسمع أتريد إنهاء حياتك على هذا الشارع الليلة أيضاً ؟ |
Parem de fugir por cima do muro. Pelo menos, esperem que acabe de falar. | Open Subtitles | مهلاً ، انتظروا حتى أنتهي من كلامي على الأقل |
Seja como for, terá de esperar lá fora até que eu acabe. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، سيكون عليك الإنتظار بالخارج حتّى أنتهي |
Seguramente escondido até que a guerra acabe. | Open Subtitles | يحتفظون بها في مكان امين حتى انتهاء الحرب |
Quero dizer, por amor de Deus, acabe com isto. | Open Subtitles | أقصد, بالله عليكي, أنهي الذي تفعلونه هذا. |
Pessoal, espero que estejam a curtir o sol deste dia antes que acabe. | Open Subtitles | لقد إحتشدت الصفوة هنا أتمنى أن تستمتعوا بروعة الشمس وقبل إنتهاء اليوم ، لدينا بعض الأحداث الساخنة |
Espero que a guerra acabe depressa, para voltarmos para casa. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن تنتهى الحرب قريباً لكى أتمكن من العوده لوطنى |
acabe com a tarte de morangos. Eu não consigo comer mais. | Open Subtitles | لماذا لا تنهي على كعكة الفراولة أنا لم آكل غيرها |
Não, não. Vais ter de esperar no gabinete do diretor até que eu acabe a entrevista. | Open Subtitles | لا, عليك الانتظار في مكتب المديرة لحين أن انتهي من المقابلة |
Estou cansado de mentir. Quero que isto acabe logo, e... | Open Subtitles | انا تعبت من الكذب, اريد ان ينتهي كل شيئ |
Quando ela assinar os papéis finais, quero que isto acabe. | Open Subtitles | حينما توقع الأوراق النهائية أريد أن ينتهي الأمر عندها |
acabe logo com isso para que eu possa voltar ao trabalho. | Open Subtitles | لذا أنهِ ذلك كي أعودَ إلى عملي |
É melhor vires para a cama antes que o efeito acabe. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقفز على ظهري قبل أن تنفذ متعتي |
Só quero que isto acabe. Estou tão farto de estar doente. | Open Subtitles | أريد أن انهي كل هذه المشكلة إنني تعبت جداً من كوني مريضاً |
Quanto dinheiro precisamos para que o empreiteiro acabe o trabalho? | Open Subtitles | حسنا، كم نحتاج من المال للمقاول حتى ينهي العمل؟ |