Vou acender a última metade do último charuto de Moscovo. | Open Subtitles | أوشكت أن أشعل أخر نصف سيجارة لأخر سيجارة بموسكو |
Tudo o que tiveste que fazer, foi acender um fósforo. | Open Subtitles | كل ما كان عليك فعله,هو اشعال عود من الكبريت |
Então só temos de acender de novo a vela, certo? | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو إضاءة الشمعة ثانية، صحيح؟ |
Isso não explodiria só por cair. Teríamos de acender o rastilho. | Open Subtitles | . سقوطها لا يجعلها تنفجر يجب أن تشعل الفتيل |
O último atleta, encarregue de acender a tocha cerimonial... termina a maratona que começou há sete dias... enquanto esta tocha passou de atleta para atleta... por 1.552 km através do país. | Open Subtitles | العداء الأخير الشخص الذى سيأخذ الشرف العظيم بإشعال الشعلة الرسمية |
", de modo a que cada um de nós — explorador, cientista, cartunista, cantor, "chef" — possa acender as luzes à sua maneira. | TED | بكل أفرادها المكتشفين .. العلماء .. الرسامون .. المغنون .. الطُهاة علينا ان نشعل الانوار .. بطريقتنا الخاصة |
Mas o que te passou pela cabeça, acender uma vela ali dentro! | Open Subtitles | كان هذا بسببك ما الذي جعلك تضيء شمعة في هذا المكان؟ |
Amanhã cedo vou encher a casa de gás e acender um fósforo. | Open Subtitles | أوَّلُ شَيءٍ غَدَاً سَأَدَعُ البيتَ يُمْلأُ بالغازِ وسوف أشعل عود ثقاب |
Acendeu um fósforo para acender o cigarro e eu olhei para ele, e percebi por quê. | Open Subtitles | أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب |
Tinhas medo de acender o churrasco mas agora as sobrancelhas cresceram e o teu salmão é lendário. | Open Subtitles | ماني ، كنت خائف من اشعال الشواية لكن حواجبك نمت مرة اخرى و سلمونك اسطوري |
Posso acender uma fogueira lá dentro, cozinhar alguma coisa quente para ela. | Open Subtitles | يمكننى اشعال النيران بداخله نطهو بعض الطعام لتدفئتها |
Se começares a acender velas e a gritar "trabalha, cabra" intervenho. | Open Subtitles | إذا قمت بتشغيل إضاءة الشموع والتفجير العمل الكلبة، أنا التدخل. |
Se conseguirmos acender a chama da curiosidade nas crianças, elas aprenderão, muitas vezes, sem qualquer assistência. | TED | إذا استطعت إضاءة شرارة الفضول في طفل، سوف يتعلم دون أية مساعدة إضافية، في كثير من الأحيان. |
Por se saber acender um fogão, não se é cozinheiro. | Open Subtitles | فإذا استطعت ان تشعل الفرن لا يعني انك صرت طاهيا |
Eu queria era pegar fogo à casa... mas hoje não se pode acender fósforos. | Open Subtitles | أود أن أحرق بيتهم ولكن غير مسموحٍ لي بإشعال اعواد الكبريت اليوم |
Podemos acender uma fogueira e cantar. Porque não tentamos? | Open Subtitles | قد نشعل نارأ وننشد الآغانى لم لا نجرب هذا؟ |
O Torah diz que não podes acender uma luz nos Shabbos... | Open Subtitles | التوراة تقول بأنك لا تستطيع ان تضيء النور وسط الاوساخ |
É por isso que ele gosta de acender estalinhos. | Open Subtitles | هذا هو السبب في حبه لإشعال الألعاب النارية. |
Ela vai cheirar as velas portanto tenho de acender pelo menos uma. | Open Subtitles | صحيح، ستشم رائحة الشموع المحترقة لذا سأشعل شمعةً واحدةً على الأقل |
Ei, rapaz! Acabou de acender o seu cachimbo na minha página de título. | Open Subtitles | اهلاً يارياضي! لقد أشعلت غيلونك بصفحة عنوان كتابي |
Preciso abrir a porta do fundo. acender algumas luzes. | Open Subtitles | انا اريد الباب الخلفي مفتوح اشعل بعض الاضائة |
- Não te preocupes, de certeza que arranjamos maneira de a acender. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا واثق أننا سنجد طريقة لنجعله يشتعل |
Se Scott Mary ficar paralisado... muita gente vai pensar... que era capaz de acender um fósforo a 10 passos de distância. | Open Subtitles | إن بقي سكوت ماري مشلولا كثيرون سيظنون أنه بإمكانه أن يشعل عود ثقاب من مسافة 10 خطوات |
Quem ficar com essa coisa na mão quando acender, perde. | Open Subtitles | ايا كان من يمسك هذا الشي عندما يضيء يخسر. |
Só sei que nunca a observei bem. Vamos acender a luz. | Open Subtitles | أعني أني لم أمعن النظر إليكِ، دعينا نضيء النور |