"Não sei, Acho que está a falar de corte raso". | TED | لا أدري، أعتقد أنه يتحدث عن القطع التام للأشجار. |
Bem, Acho que está na altura de celebrarmos, não? | Open Subtitles | حسناً. أعتقد أنه قد حان الوقت لنحتفل قليلاً. |
Dick parecia deprimido. Acho que está com problemas em Cleavland. | Open Subtitles | صوت ديك منخفض قليلا اعتقد انه متورط فى مشكلة فى كليفلاند |
Irritou-se comigo, ao telefone. Acho que está preocupada contigo. | Open Subtitles | تحدثت باختصار عبر الهاتف أعتقد أنها قلقة عليك |
E Acho que está a planear algo perigoso para escapar. | Open Subtitles | و أظن أنه يخطط للقيام بشئ خطير لينجو منه |
DB: Acho que está a ser demasiado otimista. | TED | ديڤيد برووكس: أعتقد أنك مغالية في تفاؤلك. |
Acho que está a "energizar-se" para outra descarga eléctrica. | Open Subtitles | أعتقد انه يتزود بالوقود من أجل صعقات البرق |
O Maurice ainda não voltou. Acho que está a jogar noutro lado. | Open Subtitles | موريس لم يعد بعدها للمكان أعتقد أنه يلعب في المحل المقابل |
Acho que está na altura de experimentar velocidades arriscadas. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتحربة بعض السرعات الخطيرة. |
Mas Acho que está na altura de seguir em frente. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه قد حان الوقت لتقدم الى الأمام |
Acho que está a tentar dizer que estás linda. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحاول أن يقول بأنك تبدين لطيفة |
Acho que está na hora de sair da casa dos meus país. | Open Subtitles | اعتقد انه هذا هو الوقت المناسب انا كنت سوف اخرج من منزلي |
Não tenho a certeza, mas Acho que está tudo bem. | Open Subtitles | لا استطيع اكون متأكد ولكنني اعتقد انه لا يوجد بها قنبله |
Acho que está na cozinha, não quis jogar connosco. | Open Subtitles | أعتقد أنها بالمطبخ.أنها لا تريد أن تلعب الأرباع |
Acho que está na hora de apanharmos uns Nazis. | Open Subtitles | أعتقد أنها مسألة وقت لقد اصطدمنا ببعض النازيين,هة؟ |
Não podíamos ser mais diferentes. Acho que está desiludido comigo. | Open Subtitles | لكن بوجوده لن نكون مختلفون أظن أنه مخيبٌ للأمال |
Acho que está a cometer um erro. Vai querer falar comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك مخطئة أعتقد أنك تريدين التحدث إلي |
Só Acho que está na altura de ter um vislumbre. | Open Subtitles | أعتقد انه قد حان الوقت لأن تحصلي على لمحة |
Vá, Acho que está na altura de outra conversa de mulher para mulher. | Open Subtitles | تعال، أعتقد هو وقتُ للإمرأةِ الأخرى إلى كلامِ الإمرأةِ. |
O que quer que ela tivesse, Acho que está acontecer comigo. | Open Subtitles | اي شيء كان قد اصابها اظن انه يحدث لي الآن. |
Acho que está a amolecer por causa disso que pões no cabelo. | Open Subtitles | اعتقد انها اصبحت لينه من كل الهراء الذي تضعه بشعرك |
Amor, Acho que está na hora de conversarmos sobre a cegonha. | Open Subtitles | حبيبتي ، أعتقد أن هذا الوقت للدردشة حول المولود الجديد |
Acho que está na altura de arranjar-te um novo disfarce. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت لنصمّم لك لباس تنكّر جديد |
Acho que está a sobrevalorizar-me, senhor. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد أنت قَدْ تَزِيدُ في تقديرني، سيد |
Não estás a pensar no que Acho que está pensar, estás? | Open Subtitles | أنت لا تفكرين ما أظن أنك تفكرين فيه أليس كذلك؟ |
Acho que está nesta situação porque se apaixonou por um rapaz. | Open Subtitles | اعتقد انك وصلتِ لهذه المرحلة لانكِ وقعتِ في حب فتى. |
Acho que está na hora de pendurar o espelho. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد بأنه حان الوقت لتعليق المرآة. |