Ela acredita na Claire, então, tende a acreditar em ti. | Open Subtitles | قالت انها تؤمن بكلير وتميل أن نؤمن بك ايضا |
Porque estás disposto a acreditar em tudo o que ela diz? | Open Subtitles | لماذا تنوي ان تصدق كل شيء تخبرك به تلك الفتاة؟ |
Esqueci-me que foste tu que me ajudaste a acreditar em mim. | Open Subtitles | نسيت أنك حقاً من حصلت لي عليه وجعلتني أؤمن بنفسي |
Tu, com a tua imperturbável juventude é- me difícil acreditar em algo contra ti. | Open Subtitles | أنت ، بشبابك الدائم ، من الصعب علي أن أصدق أي شيئ ضدك |
Em última instância, todos temos que acreditar em coisas que nunca vimos, | TED | تعلمون في النهاية ، إننا نؤمن بأشياء لم نراها من قبل. |
Tinha de arranjar maneira de Momposhi também acreditar em Linet. | TED | كان عليّ فقط أن أجد طريقة لأجعل موموشي يؤمن بلينيت أيضًا. |
Sei que não tens razões para acreditar em mim, mas tens de confiar em mim, está? | Open Subtitles | ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي |
Você disse achar que seríamos felizes aqui, e quis acreditar em você. | Open Subtitles | قلت أنّك كنت تظن أننا سنكون سعداء هنا، وأردت أن أصدقك. |
Ouça, se quer viver, tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | ان أردت الحياة ليس أمامك خيار آخر عليك الوثوق بي |
À medida que envelhecemos, aprende-se a acreditar em muitas coisas que não se vêm. | Open Subtitles | حين تكبر ، سوف تتعلم كيف تؤمن بالكثير من الأشياء التى لا تراها |
Por que não? Sempre terá que acreditar em algo. | Open Subtitles | يجدر بك ذلك, يجدر بك أن تؤمن بشيءٍ ما في هذا العالم |
Tem de acreditar em minha total inocência. | Open Subtitles | انظر الى عينى يجب ان تؤمن ببرائتى الكاملة |
Não podes acreditar em tudo o que lês na Internet. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تصدق كل شيء تجده على الإنترنت |
Se calhar não vais acreditar em nada do que eu disser, mas... | Open Subtitles | حسناً ، أنت ربما لن تصدق كلمة واحد أقولها .. لكن |
Acreditava tanto em mim que me convenceu em eu acreditar em mim mesmo. | TED | هي وثقت به كثيراً مما جعلني أؤمن بنفسي، |
Foi só quando conheci Miss Sarah, uma batista do Sul que me ofereceu um emprego, que passei a acreditar em mim. | TED | إلى أن قابلت الآنسة سارة، المعمدانية الجنوبية التي آوتني ووفرت لي عملاً، حينها بدأت أؤمن بنفسي. |
Quero ouvir-te dizê-lo para que possa acreditar em ti da mesma forma que tu acreditas em mim. | Open Subtitles | أريد أن أسمعك تقولين ذلك حتى أصدق عندما تقولين لماذا تصدقينني |
Não devemos acreditar em "ismos", mas sim em nós próprios. | Open Subtitles | لا يجب على الشخص أن يؤمن بأي مذهب و لكنه يجب أن يؤمن بنفسه |
Sabe que tenho razão, Padre. Tem que acreditar em mim. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني على حق يا أبتي يجب أن تثق في |
Justin, quero acreditar em si, mas parece estar muito nervoso. | Open Subtitles | جاستن، أريد أن أصدقك لكن يبدو أنك متوتر جدا |
Clark, quando se trata dos Luthor's não podes acreditar em nada, está bem? | Open Subtitles | كلارك، عندما يتعلق الأمر بعائله لوثر، لا تستطيع الوثوق بشئ، حسنا؟ |
Não vais acreditar em mim, mas ainda não posso voar. | Open Subtitles | اسمعي، لن تصدقي هذا لكن لم أجد طائرة للرحيل |
Eu comecei a acreditar em tudo isso. | Open Subtitles | اكتشفت اننى بدأت أصدّق هذه الأشياء التى اقولها |
Tens que acreditar em ti, organizar-te e voltar a tentar. | Open Subtitles | لا تسمحي لهم بأحباطك يجب أن تؤمني بنفسك و تستجمعي شتات نفسك، و تعودين للركب |
E se tu vês algo de bom dentro dela, eu tenho que acreditar em ti porque eu tenho visto bondade ultimamente nos sitios mais estranhos. | Open Subtitles | و إذا ترى شيىء جيداً فيها يجب علي تصديقك لأنني رأيت الخير في ناس لا يعقل أنه يفعلونه مؤخراً |
Não posso acreditar em espíritos índios e magia. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق الارواح الهنديه والسحر |
Digamos que consegues convencer os nossos amigos a acreditar em ti. | Open Subtitles | لنقل أنك نجحت في إقناع أصدقائنا الذين بالخارج لتصديق قصتك |