"acredito no que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدق ما
        
    • أصدّق ما
        
    • أؤمن بما
        
    • أصدق أنك
        
    • اصدق ما
        
    • أستطيع تصديق ما
        
    • أستطيع أن أصدق
        
    • اصدق انك
        
    • أصدق أني
        
    • اؤمن اننا
        
    • اؤمن بما
        
    • استطيع تصديق
        
    • أصدّق أن
        
    • أصدق بأنني
        
    • أصدق بأني
        
    - acredito no que ele disse. - Não, não. São só palavras. Open Subtitles أصدق ما قاله كلا , كلا مجرد الكثير من الكلمات
    Mal acredito no que ouço! A Mãe já se deu conta do que disse? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟
    Digamos que acredito no que acreditas e ficamos assim. Open Subtitles دعيني أخبركِ بأنني أصدّق ما تعتقدينه , و لنترك الأمر عند هذا الحد
    Em vampiros não acredito, mas acredito no que vi. Open Subtitles ـ أنا لا أؤمن بمصاصى الدماء لكنى أؤمن بما أراه ـ هذا جيد
    Não acredito no que estás a fazer. Teste surpresa. Verdadeiro ou falso. Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا سأسأل سؤال إجابته بصح أم خطأ
    Sim, não acredito no que dizem da Marie, que está com os terroristas, que mataram o Reza. Open Subtitles اجل ، ولم اصدق ما قالوه بأمر مارى انها مع الارهابيين وقتلت ريزا
    Não acredito no que está dizendo. Open Subtitles لا أستطيع تصديق ما قلته كيف تصدق مثل هذا الهراء
    Eu sei o que é. Apenas não acredito no que ouço. Open Subtitles أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا
    Nem acredito no que estou a ver na televisão. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما أراه على شاشة التلفزيون
    Não acredito no que estou a ouvir.. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما أسمعه. أأنت صديق لهذين؟
    Às vezes, olho-me no espelho e não acredito no que vejo. Open Subtitles أحياناً أنظر الى المرآه ولا أصدق ما أراه
    Um miúdo de 12 anos como isco, nem acredito no que oiço. Open Subtitles نستخدم فتى ذو 12 عام كطعم لا أصدق ما أسمعه
    Que louco! Não acredito no que acabou de acontecer. Open Subtitles كان ذلك جنوناً، ما زلت لا أصدّق ما حدث للتو.
    Não acredito no que ele dizia! Que maluco! Open Subtitles لم أصدّق ما قاله، يا له من مجنون
    Senhoras e senhores, não acredito no que estou a ver. Open Subtitles ! سيداتي و سادتي، أنا لا أصدّق ما أراه
    Eu acredito no que é real, e está na altura de começares a fazer o mesmo. Open Subtitles أنا أؤمن بما هو حقيقيّ، وهي مسألة وقت حتى تفعلين لك.
    Deus, nem acredito no que estou a fazer. Bem, ele sim. Open Subtitles لم أعد أؤمن بما أفعله بعد الآن. هو يعرف.
    Não acredito no que lhe disseste sobre a Lucy. Open Subtitles لا أصدق أنك أخبرته عن لوسي
    Ned Flanders, não acredito no que "fizestezinho" por nós. Open Subtitles نيد فلاندرز انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا
    Não acredito no que acabo de ver. Gravei tudo na câmara. Não sei o que fazer. Open Subtitles و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ماحدثولاأعلم ماالذيعليفعله...
    Não acredito no que vou dizer, mas tu és a única esperança. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أقول هذا، ولكن كنت أملنا الوحيد.
    Não acredito no que disseste. Open Subtitles وذلك يجعلك غير آمن قليلاً حسنا،لا اصدق انك تقولين ذلك
    Nem acredito no que vou dizer, mas estou com inveja de ti. Open Subtitles ولا أصدق أني أقول هذا، لكني أغار منك في الواقع
    Quero que todas saibam, eu acredito no que diz no sinal em Alamodome. Open Subtitles اريدكم ان تعرفوا جميعاً ... انني اؤمن اننا
    Eu acredito no que estamos a fazer, já provei isso. Open Subtitles انا اؤمن بما نفعله , سيدى. لقد اثبت ذلك.
    Há geada nas janelas Não acredito no que vejo Open Subtitles الثلج علي كل نافذه لا استطيع تصديق عيوني
    Não acredito no que se passa. Open Subtitles لا أصدّق أن هذا يحدث. أين كنت؟
    O que foi? Encontraram um cadáver no meio dos destroços. Não acredito no que estou prestes a dizer, mas... Open Subtitles ماذا؟ لقد عثروا على جثة في الحطام .. لا أصدق بأنني سأقول هذا ولكن
    Não acredito no que estou a fazer. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأني أفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more