E a Mido deveria reagir ao homen que dissesse isto Quando ela agarrar a tua mão, | Open Subtitles | وكانت ميدو لترد على الرجل والتي كانت لتقول هذا عندما تمسك بيدك, |
"A única coisa que podemos fazer, que sabemos fazer, "desde que nascemos, é agarrar na espingarda e matar. | TED | الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به، ونعرفه، منذ ولادتنا، هو الإمساك بالبندقية وإطلاق النار منها للقتل. |
Não te consigo agarrar. Aguenta-te. Agarra o meu braço! | Open Subtitles | لستُ قادراً على الوصول ليدك الآخرى أمسك بذّراعي |
Aí está uma carreira que vale a pena agarrar. | Open Subtitles | والآن، تلك هي مهنة يمكنك التمسك بها جيدا |
Julie, querida, quando ele te agarrar tens de te debater porque sabes que tens de lhe enfiar os tubos no nariz. | Open Subtitles | عندما يمسك بكِ، يجب أن تكوني مندفعة وتقاوميه لأنكِ تعرفين أنه يجب إعادة هذه الأنابيب لأنفه |
Considerem uma tarefa simples, como agarrar e comer uma maçã. | TED | خذ على سبيل المثال مهمة بسيطة، مثل إمساك وأكل تفاحة. |
Imaginem agarrar neste material, e pô-lo no fundo dos ténis. | TED | تخيلوا أخذ نفس المادة، ووضعها في أسفل حذاء رياضة. |
Achas que consegues agarrar a bola, Bates? | Open Subtitles | ليون , وبيتس هل تريد أن تمسك الكرة يا بيتس؟ |
Ela vê este casal de idosos que estavam de mãos dadas, e então decide agarrar na minha mão. | Open Subtitles | رأت زوجين يمسكان بأيدي بعضهما وقررت ان تمسك يدي |
O gajo que estás a agarrar é alguém que nós comprámos e pagámos. | Open Subtitles | الرجل الذي تمسك به شخص ما إشترينا ودفعنا ثمنه |
Tens de ser capaz de agarrar uma ave destas. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادراً على الإمساك بواحده منهن |
Consigo agarrar o VAM a cinco metros por segundo. | Open Subtitles | يمكنني الإمساك بمكوك الصعود بمعدل 5 أمتار بالثانية |
Então, tive de me agarrar à mesa do apresentador para não rolar para fora do ecrã durante o segmento, e quando a entrevista acabou, eu estava lívida. | TED | لذا فقد كان علي أن أمسك بطرف المكتب لكي لا أبدأ بالدوران أمام الشاشة خلال البرنامج، وحين انتهى اللقاء، كنت غاضبة. |
Queria ir ao escritório deles e agarrar um e estrangulá-lo até lhe saltarem os olhos! | Open Subtitles | أريد أن أمسك أحد صناع اللعب هؤلاء وأخنقه حتى تخرج عيناه |
Porque tens que te agarrar a essa tua figura esbelta enquanto podes. | Open Subtitles | لأنك بحاجة إلى التمسك بهذا الخصر النحيل قليلا بينما تستطيعين ذلك |
Vocês deixam-se cair para trás, e confiam no vosso companheiro para vos agarrar. | Open Subtitles | تسقطين للخلف وتعتمدين على زوجك لكي يمسك بك |
Billingsley, não te preocupes em agarrar a bola. | Open Subtitles | الرقم 38 لا تقلق يا بيلينغسلي بشأن إمساك الكرة |
Posso dizer-vos que é muito fácil e penso que uma boa maneira de o provar é agarrar num outro e lançá-lo. | TED | الآن، بإمكاني أن أؤكد لكم بأنه سهل جدًا، ولكني أعتقد أن الوسيلة الجيدة حقًا لإثبات ذلك هو أخذ واحدة أخرى وتطييرها. |
Parece que Suen e Sung Wu-yang ...querem agarrar o campeonato. | Open Subtitles | يبدو مثل سوين وغنى وا يانج أرد مسك البطولة. |
Estou a agarrar nele e estou quase a tocar no tubo do ombro. Quando o faço, verão a bioluminescência a aparecer. | TED | انا امسك بها، و انا أهم بلمس ذلك الأنبوب فوق كتفها، وعندما افعل ذلك سوف ترون الضوء الحيوي يخرج منها. |
São tão adoráveis, que dá vontade de agarrar estas fotos e comê-las. | Open Subtitles | إنهما حبوبان، لأرغب في انتزاع تلك الصور وتناولها |
Este não tem nada a ver, mas vamos agarrar o que fez isso. | Open Subtitles | هذا الشخص لم يقتل أخوتك علينا أن نمسك بمن قتلهم فعلا |
Podemos agarrar no cheiro da fêmea e os machos irão perseguir o pano. | TED | يمكن أن تأخذ من رائحة الكلب الأنثى، وستطارد الكلاب القماش. |
Estão todos a tentar agarrar um pedaço de tempo para poderem dizer: | Open Subtitles | كلهم ينتظرون الامساك باللحظة الجيدة لكي يقولوا |
A mesma força que o abutre emprega para agarrar al boi a necessita o boi para receber o abutre. | Open Subtitles | نفس القوة التي يستخدمها النسر في الاستيلاء على الثور .هي مطلوبة من الثور لأجل استقبال النسر |
Ali estou eu, a agarrar nos meus filhos e o céu fica azul de novo! | Open Subtitles | كنت أنا ممسكة بأطفالي وفجأة السماء عادت زرقاء |