"agora está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن هو
        
    • الآن أنت
        
    • والآن هو
        
    • والآن هي
        
    • أنت الآن
        
    • هو الآن
        
    • هي الآن
        
    • والآن أنت
        
    • الأن هو
        
    • الان هو
        
    • الآن هي
        
    • وهو الآن
        
    • والآن أصبح
        
    • إنه الآن
        
    • الأن أنت
        
    Mas não dói como doía no início. Agora está aqui. Open Subtitles لكنه لا يؤلم كما في بدايته، الآن هو هنا.
    Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. Open Subtitles كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي
    Mas Agora está a dizer-me que a Isabelle roubava jóias? Open Subtitles ولكن الآن أنت تقول أن إيزابيل تم سرقة المجوهرات؟
    E Agora está morto, executado por aqueles malditos terroristas. Open Subtitles والآن هو ميت، قتله إرهابيون لعنه الله عليهم
    Quando foi a festa de noivado já não a víamos há 2 anos e Agora está morta. Open Subtitles لكن في حفلة الإرتباط كانت المرة الأولى التي نراها بها ،منذ سنتين والآن هي ميتة
    Agora está a morrer da mesma morte que o Joe. Open Subtitles أنت الآن تموت بنفس الطريقة التي مات بها ساليرنو
    Precisava que ele estivesse em dívida comigo e Agora está. Open Subtitles احتجت للرجل ليكون مدينا لي، و هو الآن كذلك
    Quer dizer, ainda agora estava morto e Agora está bem? Open Subtitles أعني، في لحظة يكون ميّتاً و الآن هو بخير؟
    Agora, ouvem, tudo o que planeamos até Agora está a rolar. Open Subtitles الآن، نظرة، كل ما قمنا المخطط حتى الآن هو العمل.
    - A minha respiração Agora está muito pior. TED جون: ما وصلت له الآن هو التنفس أصبح أسوء.
    Mas Agora está ao fim do corredor. Open Subtitles لكن الآن هو أسفل قرب النهاية الأخرى للقاعة
    Agora está a tentar chegar à estrada a pé. Open Subtitles الآن هو على قدميه يسير عائدا إلى الطريق الرئيسي.
    Há dois dias, éramos estranhos e Agora está aqui sozinha comigo. Open Subtitles منذ يومين كنا غريبين عن بعضنا البعض و الآن أنت معي بمفردك في شقتي
    Agora, está a descarregar a sua ira em nós. O que é que somos para si? Open Subtitles الآن,أنت تخرج غضبك علينا ما نحن بالنسبة إليك؟
    Pois, e estava, mas Agora está aqui, no meu hospital. Open Subtitles أجل، لقد كان هناك والآن هو هنا، في مشفاي
    Demorou seis meses a ultrapassar o ter-se separado dele e, agora, está a festejar isso, andando com ele. Open Subtitles قضت ستة شهور تحاول نسيانه والآن هي تحتفل بذلك بالخروج معه فى موعد.
    Pensou que ele ia ser sempre fiel. Nancy, Agora está com raiva. Open Subtitles لقد ظننت أنه سيبقى وفياً مهما حصل. نانسي، أنت الآن غاضبة.
    E Agora está morto. Bem, talvez seja bom. Open Subtitles و هو الآن ميت حسناً, ربما تكون هذه الأسابيع شيء جيد
    E dizem que o lago Agora está algures na Geórgia. Open Subtitles الآن يقولون ان تلك البحيرة هي الآن في جورجيا
    E Agora está com um grande dilema, não está? Open Subtitles والآن أنت في الدّاخلِ معضلة حقيقية، أليس كذلك؟
    Eu mesmo a copiei, pu-la a tocar e Agora está em branco, como as outras. Open Subtitles لقد حولته بنفسي و قمتُ بتشغيله و الأن هو فارغ، مثل بقية أشرطتي الأخرى حسناً، أهدأ.
    Ou uma vítima de violação reagiu, e Agora está a castigá-las. Open Subtitles او ضحية اغتصاب سابقة قاومته و الان هو يعاقبهم جميعا
    - Ela está perdida. A mãe dela esqueceu-se dela, e Agora está perdida. Open Subtitles إنها مفقودة ، أمها نست أمرها و الآن هي مفقودة
    Agora está metido em tudo, desde estaleiros navais até fábricas de produtos desportivos. Open Subtitles وهو الآن يعمل في كل شيء من أحواض بناء السفن لمصانع الملابس الرياضية
    Mas comutaram-lhe a pena para prisão perpétua e Agora está livre. Open Subtitles ولكن المحكمة الشمالية عفت عنه والآن أصبح حراً
    Ele estava noutro patamar, Agora está num piso diferente. Open Subtitles عندما كان في المدرسة السفليّة إنه الآن في طابق مختلف الآن
    Agora está a dizer-me que ele está pronto para falar. Open Subtitles ... الأن أنت تقول لي . بأنّه جاهز للتحدّث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more