Agora, quero que pense nas coisas que mais te preocupam. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا |
Agora quero que relaxe todos os músculos do seu corpo. | Open Subtitles | الآن أريدك أن الاسترخاء كل من العضلات في جسمك. |
Agora quero saber, antes de entrarmos nisto a fundo, o que essa rapariga tem de tão especial? | Open Subtitles | والآن أريد أن أعرف قبل أن نصبح مغاوير هنا ما المميز بشأن هذه الفتاة بالتحديد؟ |
Voce sabe o que quer e Agora quero saber o que procura. | Open Subtitles | أنت تعرف ما تريد. والآن أريد أن أعرف عن ما يدور بعقلك. |
Agora quero mostrar algo que já lhe mostrei antes. | Open Subtitles | الآن أريد أن أُريك شيء أريتهُ لك مسبقًا. |
Pronto, Agora quero que estales os dedos dos pés. | Open Subtitles | انا احب هذا. حسنا, والآن أريدك تطقطق كل اصابع قدمك. |
Agora quero que fiquem aqui e fiquem quietos até eu voltar entenderam? | Open Subtitles | الآن أريدك أن البقاء هنا وتكون هادئة حتى أعود، هل تفهم؟ |
Já o provaste. Agora quero que desistas. | Open Subtitles | لقد و ضحت وجهة نظرك، الآن أريدك أن تنسحب |
Agora, quero que te lembres exactamente o que estavas pensado na primeira vez. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر |
Não quero que se preocupe com isso. Agora, quero que vá com este agente. | Open Subtitles | لا تقلقي بهذا الأمر الآن أريدك أن تذهبي مع الضابط |
Agora, quero que segures na arma, como se estivesses a segurar um belo pombo. | Open Subtitles | حسناً، الآن أريدك أن تحمل السلاح كأنك تحمل حمامة بيضاء جميلة |
Agora, quero falar com você, porque está chateado, e isso me preocupa. | Open Subtitles | والآن أريد أن أتحدث معك, لأنه من الواضح أنك غاضب وهذا يخصنى أنا |
Deus, tive que ser rainha do baile... e Agora quero que as pessoas sintam pena de mim? | Open Subtitles | والآن أريد من الناس أن يشعروا بالأسى علي أيضاً ؟ |
Agora quero apresentar-vos à minha nova heroína na guerra das mudanças climáticas globais, e que é a ostra americana. | TED | حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي. |
Agora quero falar brevemente sobre dois outros pacientes que estão a fazer tudo ao seu alcance para melhorar os cuidados de saúde. | TED | الآن أريد أن أتحدث بإيجاز عن إثنين من المرضى الآخرين الذين يبذلون كل ما في وسعهم لتحسين الرعاية الصحية . |
Agora quero que relaxe o braço. | Open Subtitles | حسنا، والآن أريدك أن ترخي ذراعك. |
Agora quero tentar descobrir exactamente para onde a levaram. | Open Subtitles | لذا الآن أُريدُ المُحَاوَلَة للإكتِشاف بالضبط حيث أَخذوك. |
Agora quero falar com a minha mulher. Quero falar com... | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أتحدث إلى زوجتي الأن ...أريد أن |
Agora quero saber por que vocês estão a jogar à defesa comigo. | Open Subtitles | الان اريد معرفة لماذا يلعب رجالك مثل هذا اللعبه علي |
Mas Agora quero usar este momento, antes do espectáculo de hoje, para nos juntarmos todos. Vamos fechar os olhos... | Open Subtitles | ولكن الان أريد أن أنتهز هذه الفرصة قبل عرض اليوم لأجمعكم نغلق أعيننا |
Agora quero que escreva... 500 palavras sobre os efeitos nocivos da obscenidade. | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تكتب 500 كلمة على ضارة آثار تجديف. |
Agora quero que pegues nisto e o espetes no teu coração. | Open Subtitles | الآن أريدكَ أنّ تتناول هذهِ، و ترشقها بقلبكَ. |
Salvaste-me a vida uma vez. Agora quero que te salves a ti própria. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك |
mas creio que Agora quero dizê-lo. Mas não estou certo. | Open Subtitles | ولكنّني أعتقد أنّني أريد ذلك الآن , ولكني لست متأكداً |
Salvei a retaguarda do teu Mestre, Agora quero minha recompensa. | Open Subtitles | لقد أنقذت أسيادك والان أريد جائزتي |