"ainda acredita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازال يعتقد
        
    • لا يزال يعتقد
        
    • تزال تعتقد
        
    • زالت تعتقد
        
    • وما زالت تظن
        
    Acho que uma parte de ti ainda sabe disso... ainda acredita em ser um herói. Open Subtitles ... أظن أن جزء منك مازال يعرف ذلك مازال يعتقد أنه بطل
    Ele ainda acredita que o importante é o interior. Certo. Open Subtitles مازال يعتقد بأنه مافي الداخل مهم.
    A parte que ainda acredita que és um cientista. Open Subtitles الجزء الذي لا يزال يعتقد أنك أحد العلماء
    Ele ainda acredita que o veneno era para ele, Open Subtitles حسنٌ، لا يزال يعتقد أن السمُ كان مدسوس له هو
    ainda acredita em contos de fadas? Open Subtitles ألا تزال تعتقد انها خرافة ؟
    Ela ainda acredita que és o homem que sempre foi. Open Subtitles وقالت إنها ما زالت تعتقد أنك الرجل الذي دائما كان.
    ELA ainda acredita QUE SOU O PARCEIRO DELA AGUARDO AS VOSSAS INSTRUÇÕES Open Subtitles "وما زالت تظن أنّي زميلها في انتظار التعليمات"
    És o único que ainda acredita nisso. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى مازال يعتقد هذا
    Esse medo é compreensível, porque nós vivemos numa sociedade muito heteronormativa e genetizada — num mundo que ainda acredita que as verdadeiras famílias consistem numa mãe, num pai e nos seus filhos geneticamente relacionados. TED وهذا الخوف أمر مفهوم، لأننا نعيش في مجتمع يخضع لقوانين طبيعية ومجتمع متوارث عالم لا يزال يعتقد أن الأسر الحقيقية تتكون من أم واحدة وأب واحد وأبناء بيولوجيين
    - O esquerdo ainda acredita. Open Subtitles لا يزال يعتقد -THE واحد الأيسر.
    Ela ainda acredita nisso? Open Subtitles انها لا تزال تعتقد ذلك؟
    Devido aos mais recentes acontecimentos no Vale do Jordão, ainda acredita que foi correcto reunir a coligação das Nações Unidas e intervir, ou, está na altura de chamar àquela intervenção um erro? Open Subtitles استناداً إلى الأحداث المتعاقبة في (غور الأردن) اما تزال تعتقد أن جمعك للتحالف في (الأمم المتحدة والتدخل كان صائباً أم أنه حان الوقت الآن لنقول إن ذلك التدخل كان خطأ؟
    Travis, a minha mãe ainda acredita que a verdade a vai safar disto. Open Subtitles ترافياس، ! أمي لا زالت تعتقد بأن الحقيقة ستخرجها من ذلك الوضع!
    O ALVO CONFIA COMPLETAMENTE EM MIM. ainda acredita QUE SOU O PARCEIRO DELA. Open Subtitles "الهدف يثق بي ثقة عمياء، وما زالت تظن أنّي زميلها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more