Temos uma alergia embutida a informação desagradável ou perturbadora. | Open Subtitles | عندنا حساسية ضد المعلومات الغير سارة أو المقلقة |
O assassino tem alergia ao sol e usa protector solar receitado. | Open Subtitles | القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس |
Só a alergia a amendoins duplicou nos últimos anos. | Open Subtitles | التَفَرّد، حساسية الفستقَ لوحدها ضاعفَ في السَنَوات الأخيرة. |
Admira-me que sejas capaz, sabendo que temos a mesma alergia. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من قدرتك رغم أن لدينا نفس الحساسية |
Fiz uns folhetos. Já pode ir fazer alergia a outra. | Open Subtitles | أعددت بعض المناشف، يمكنه أن يسبب الحساسية للغير الآن |
Hoje fui ao alergologista e ele acha que a irritação na pele do Joe é uma alergia. | Open Subtitles | ذهبت اليوم لرؤية طبيب التهابات حساسية وهو يعتقد ان طفح جو الجلدي عبارة عن حساسية |
E não é o único cliente com alergia à honestidade. | Open Subtitles | وهو ليس عميلكِ الوحيد الذى يعانى من حساسية الحقيقة. |
Sou um florista divorciado e reformado, com alergia a glúten. | Open Subtitles | أنا مطّلق, بائع زهور متقاعد مع حساسية فضيعة للغراء |
Ele é poderoso, mas... tem uma enorme alergia ao chumbo. | Open Subtitles | إنه قوي، ولكنه يعاني من حساسية شديدة لمعدن الرصاص |
Mesmo que tenham uma alergia à penicilina. as células imunitárias que reagem ao medicamento podem perder a sua capacidade de o reconhecer. | TED | حتى ولو لم تكن تعاني من حساسية البنسلين، فإن خلايا المناعة التي تتفاعل مع الدواء قد تفقد قدرتها على التعرف عليه. |
Tens algum problema de alergia? | Open Subtitles | هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أيّ مشاكل حساسية أَو أيّ شئ؟ |
Uma espécie de alergia ao álcool. Fico doida, só isso. | Open Subtitles | إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء |
alergia ao trigo significa que não está absorvendo nutrientes. | Open Subtitles | الحساسية من القمح تؤدي إلى عدم امتصاصه للغذاء |
Ela chorava o tempo todo. Você achou que fosse alergia! | Open Subtitles | كانت تبكي معظم الوقت و انت ظننت انها الحساسية |
Quando isolarmos o que lhe provoca a alergia, então poderemos ser um pouco menos estritos. | Open Subtitles | بمجرد أن نعرف ما يسبب الحساسية قد نقلل حرصنا عندها |
Muitos doentes adquirem o rótulo de alergia, quando crianças, quando aparece uma erupção cutânea numa infeção tratada com penicilina ou com um medicamento parecido. | TED | يشخص الكثير من المرضى بالحساسية بينما هم أطفال، حين يظهر طفح جلدي بعدما تعالجوا من العدوى بالبنسلين أو دواء قريب منه. |
O feno faz-me um ataque de alergia. | Open Subtitles | هذا القشّ يتسبّب لي في نوبة حساسيّة شديدة |
Pode ser uma alergia alimentar. É difícil perceber. | Open Subtitles | في هذه الحاله قد تكون حساسيه من الطعام حيث تكون صعبة التعرف |
Olha isto, diz que é um remédio para a alergia. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، فإنه يقول أنه هو دواء للحساسية |
Sabe se ela tem alguma alergia ou condições pré-existentes? | Open Subtitles | هل تعاني من أية حساسيات أو أية ظروف قائمة؟ |
Acontece que as tuas crio-bolhas e a dificultar em respirar, advém de uma alergia ao cytoprethaline. | Open Subtitles | تبين ان تقروحات الـ"كرايو" وصعوبة في التنفس الخاص بك هى الحساسيه من الماده التي نضعها في كبسوله التبريد |
Muito interessante, Inspector-chefe. Como está a sua alergia, Hastings? | Open Subtitles | هذا أمر مثير للاهتمام سيدي المفتش، كيف حال حساسيتك يا "هستنغز"؟ |
A mulher que morreu com uma alergia a marisco. | Open Subtitles | المرأة التي ماتت بسبب حساسيتها من المأكولات البحرية |
Além do mais, a armadura da princesa guerreira amazona deu-me alergia. | Open Subtitles | بالاضافة، ان درع الأميرةِ محاربة الأمازونَ أصابتنى بطفح جلدى. |
Contraiu uma alergia ao álcool. | Open Subtitles | لقد تطوّرت لديك حالة من الحساسيّة للكحول |