"alergia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حساسية
        
    • الحساسية
        
    • طفح
        
    • حساسيّة
        
    • حساسيه
        
    • الجلدي
        
    • للحساسية
        
    • حساسيات
        
    • الحساسيه
        
    • حساسيتك
        
    • حساسيتها
        
    • بطفح
        
    • الحساسيّة
        
    Temos uma alergia embutida a informação desagradável ou perturbadora. Open Subtitles عندنا حساسية ضد المعلومات الغير سارة أو المقلقة
    O assassino tem alergia ao sol e usa protector solar receitado. Open Subtitles القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس
    Só a alergia a amendoins duplicou nos últimos anos. Open Subtitles التَفَرّد، حساسية الفستقَ لوحدها ضاعفَ في السَنَوات الأخيرة.
    Admira-me que sejas capaz, sabendo que temos a mesma alergia. Open Subtitles أنا متفاجئ من قدرتك رغم أن لدينا نفس الحساسية
    Fiz uns folhetos. Já pode ir fazer alergia a outra. Open Subtitles أعددت بعض المناشف، يمكنه أن يسبب الحساسية للغير الآن
    Hoje fui ao alergologista e ele acha que a irritação na pele do Joe é uma alergia. Open Subtitles ذهبت اليوم لرؤية طبيب التهابات حساسية وهو يعتقد ان طفح جو الجلدي عبارة عن حساسية
    E não é o único cliente com alergia à honestidade. Open Subtitles وهو ليس عميلكِ الوحيد الذى يعانى من حساسية الحقيقة.
    Sou um florista divorciado e reformado, com alergia a glúten. Open Subtitles أنا مطّلق, بائع زهور متقاعد مع حساسية فضيعة للغراء
    Ele é poderoso, mas... tem uma enorme alergia ao chumbo. Open Subtitles إنه قوي، ولكنه يعاني من حساسية شديدة لمعدن الرصاص
    Mesmo que tenham uma alergia à penicilina. as células imunitárias que reagem ao medicamento podem perder a sua capacidade de o reconhecer. TED حتى ولو لم تكن تعاني من حساسية البنسلين، فإن خلايا المناعة التي تتفاعل مع الدواء قد تفقد قدرتها على التعرف عليه.
    Tens algum problema de alergia? Open Subtitles هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أيّ مشاكل حساسية أَو أيّ شئ؟
    Uma espécie de alergia ao álcool. Fico doida, só isso. Open Subtitles إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء
    alergia ao trigo significa que não está absorvendo nutrientes. Open Subtitles الحساسية من القمح تؤدي إلى عدم امتصاصه للغذاء
    Ela chorava o tempo todo. Você achou que fosse alergia! Open Subtitles كانت تبكي معظم الوقت و انت ظننت انها الحساسية
    Quando isolarmos o que lhe provoca a alergia, então poderemos ser um pouco menos estritos. Open Subtitles بمجرد أن نعرف ما يسبب الحساسية قد نقلل حرصنا عندها
    Muitos doentes adquirem o rótulo de alergia, quando crianças, quando aparece uma erupção cutânea numa infeção tratada com penicilina ou com um medicamento parecido. TED يشخص الكثير من المرضى بالحساسية بينما هم أطفال، حين يظهر طفح جلدي بعدما تعالجوا من العدوى بالبنسلين أو دواء قريب منه.
    O feno faz-me um ataque de alergia. Open Subtitles هذا القشّ يتسبّب لي في نوبة حساسيّة شديدة
    Pode ser uma alergia alimentar. É difícil perceber. Open Subtitles في هذه الحاله قد تكون حساسيه من الطعام حيث تكون صعبة التعرف
    Olha isto, diz que é um remédio para a alergia. Open Subtitles انظر إلى هذا، فإنه يقول أنه هو دواء للحساسية
    Sabe se ela tem alguma alergia ou condições pré-existentes? Open Subtitles هل تعاني من أية حساسيات أو أية ظروف قائمة؟
    Acontece que as tuas crio-bolhas e a dificultar em respirar, advém de uma alergia ao cytoprethaline. Open Subtitles تبين ان تقروحات الـ"كرايو" وصعوبة في التنفس الخاص بك هى الحساسيه من الماده التي نضعها في كبسوله التبريد
    Muito interessante, Inspector-chefe. Como está a sua alergia, Hastings? Open Subtitles هذا أمر مثير للاهتمام سيدي المفتش، كيف حال حساسيتك يا "هستنغز"؟
    A mulher que morreu com uma alergia a marisco. Open Subtitles المرأة التي ماتت بسبب حساسيتها من المأكولات البحرية
    Além do mais, a armadura da princesa guerreira amazona deu-me alergia. Open Subtitles بالاضافة، ان درع الأميرةِ محاربة الأمازونَ أصابتنى بطفح جلدى.
    Contraiu uma alergia ao álcool. Open Subtitles لقد تطوّرت لديك حالة من الحساسيّة للكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more