"algo assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما شابه
        
    • شيء كهذا
        
    • شيء من هذا القبيل
        
    • شيء ما
        
    • ماشابه
        
    • شيئا كهذا
        
    • شئ كهذا
        
    • شيء مثل هذا
        
    • ما شابة
        
    • بشيء كهذا
        
    • شئ من هذا القبيل
        
    • شئ ما
        
    • أمر كهذا
        
    • شيئاً من هذا القبيل
        
    • شيئًا كهذا
        
    Ela tem sempre as cartas certas. É como magia ou algo assim. Open Subtitles إنها دائما تحصل على الأوراق الصحيحة وكأنه سحر أو ما شابه
    - Sim, tenho uma permissão... que me dá a possibilidade de levar a esposa ou algo assim. Open Subtitles نعم، أَنا سنيور صغير ونحن مَسْمُوح لنا ان ناخذ زوجاتنا معنا او ما شابه ذلك
    Mas algo assim iria acontecer mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لكن شيء كهذا متعلق بحدث سيقع عاجلاً أم آجلاً
    Vocês sabem que não conseguem preparem algo assim, juntos. Open Subtitles تعرفان أنكما غير قادران على فعل شيء كهذا
    Eu acho que vice-presidente de produtos ao consumidor ou algo assim. Open Subtitles أظن، نائب الرئيس لمنتجات المستهلكين او شيء من هذا القبيل
    Suma, vá mijar ou algo assim. Você, vá com ele. Open Subtitles إختفي، إذهب للتبول أو شيء ما إذهب وأنضم إليه
    É, mas podes esperar até eu dizer 'entre' ou algo assim. Open Subtitles نعم ولكن ألا تستطيع الإنتظار حتى أقول أدخل أو ماشابه
    Claro, não sei se eles já fizeram algo assim antes. Open Subtitles نعم,لا أعلم أن قاموا بفعل شيئا كهذا من قبل
    Vou-me concentrar em estar numa estação espacial, ou algo assim. Open Subtitles سأركز على تواجدي على محطة فضائية أو ما شابه
    É indiano? Pensei que você era mexicano ou algo assim. Open Subtitles ،إذًا أنت هندي ظننتُ أنك مكسيكي أو ما شابه
    Os heróis não têm mães. A maioria delas está morta, ou no planeta natal ou algo assim... Open Subtitles معظم الأبطال الخارقون بلا أم، أغلبهن ماتت أو بعيدة في كوكبه الأم أو ما شابه
    Não posso arriscar que algo assim volte a acontecer. Open Subtitles لا أستطيع المجازفة بحدوث شيء كهذا مرة أخرى.
    Se algo assim te atrapalha, não posso confiar em ti. Open Subtitles لو كان شيء كهذا يزعجكَ, لا يمكنني الثقة بكَ
    Quando algo assim acontece, as escolhas não são boas. Open Subtitles عندما يحصل شيء كهذا لا تقوم بخيارات راجحة
    Escuta, sabes, isto não significa que seja gay ou algo assim. Open Subtitles هذا لا يعني أنني شاذ أو شيء من هذا القبيل.
    Estava envergonhado ou algo assim, porque isto é novo para mim. Open Subtitles كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي
    Poderia ter sido um animal ou algo assim? Não sei. Open Subtitles هل يمكن ان يكون مثل الحيوانات او ماشابه ؟
    Está morto. Sou seu irmão. Não diria algo assim se não tivesse certeza. Open Subtitles انا اخوه و لم اكن لاقول شيئا كهذا ان لم اكن متاكد
    algo assim pode ajudar, mas talvez apenas por um momento. Open Subtitles شئ كهذا قد يهوّن الأمر ربما لبرهة قصيرة فحسب.
    Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. Open Subtitles أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا
    Até que a morte nos separe, ou algo assim. Open Subtitles سنبقى معاً حتى يفرقنا الموت أو ما شابة
    Custa-me a crer que o Browning estivesse ligado a algo assim Open Subtitles صعب تصديق أن " براوينغ " سوف يعبث بشيء كهذا
    Se ainda quizesse ir-se, mostrar-me-ia frio, indiferente dizendo que não podia suportar as despedidas tristes ou algo assim. Open Subtitles سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل
    Da forma como estão a gritar, leva-te a crer que são os jogos Olímpicos ou algo assim. Open Subtitles من الطريقة التي يهللون بها يمكنكي أن تعتقدي أنها كانت الألعاب الأوليمبية أو شئ ما
    Não conheço ninguém que se dedique a algo assim. Open Subtitles لا أعرف أحداً قد يقدم على أمر كهذا.
    Não sei, talvez esteja na embaixada como refugiado ou algo assim. Open Subtitles لا أعرف، انظري، قد يكون في السفارة كلاجئ أو شيئاً من هذا القبيل
    Que já tinha feito algo assim. Que não gostei. Open Subtitles أنّي فعلت شيئًا كهذا قبلًا، وأنّه لم يرُقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more