Talvez alguém do departamento ou do município queira dizer alguma coisa. | Open Subtitles | ربما قد يودّ أحد من الدائرة أن يقول لها شيئاً |
É estranho encontrar alguém do hospital na vida real. | Open Subtitles | غريبة مصادفة أحد من المستشفى في العالم الخارجي |
Sr. Polito, será que eu ou alguém do gabinete do Xerife ou da Procuradoria lhe ofereceu um incentivo para vir depor? | Open Subtitles | نعم سيد بيليتو هل تعرضت الى شخص ما في وحدة الشريف او مركز دي اي اجبرك او اغراك على الشهاده |
Então, tens que falar com alguém do nosso departamento jurídico. | Open Subtitles | اذاً لابد من التحدث إلى شخص في الدائرة الحكومية. |
alguém do sul pode falar de modo diferente de alguém do norte. | TED | شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال. |
Pois, não sei bem se alguém do Sindicato dos Actores pode ser chamado de Deus. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً من نقابة كتّاب السينما يمكن أن يطلق عليه اسم آلهة |
Mas, mais do que isso, acho que alguém do Castelo esteve envolvido. | Open Subtitles | ولكن أكثر من هذا أضن بأن شخصاً من داخل القصرمتورط بالامر |
E finalmente, alguém do grupo religioso veio, e afastou-me de lá, mas aquele velhote, nunca mais tirou os olhos de mim. | Open Subtitles | أخيراُ جاء أحدهم من مجموعة الكنيسة و أخذني بعيداً لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً |
Recebi uma chamada, alguém do hotel pensou que eu podia ajudar. | Open Subtitles | وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي ظنأنهيمكننيأنأقوم بـ.. |
Tenho de enviar alguém do esquadrao para Miramar. | Open Subtitles | يجب أن ارسل أحد من هذا السرب إلى ميرامار |
Vêem, por cada um de nós que vai alguém do passado virá para aqui. | Open Subtitles | يا شباب كلما ذهب أحدنا إلى الماضي سيأتي أحد من الماضي إلى هنا |
Terás de pedir a alguém do Pentágono. | Open Subtitles | أنت يجب أن تجد شخص ما في وزارة الدفاع الأمريكية للحصول عليه. |
Ela disse que tinha sido alguém do trabalho, e era apenas mais uma maneira de a contactar, certo? | Open Subtitles | قالت بأنّها كانت من شخص ما في العمل، وهو كان من المحتمل فقط آخر الطريق للإتّصال بها، حقّ؟ |
A Quinn foi morta por alguém do seu mundo cibernético | Open Subtitles | هل كوين قتلت من قبل شخص في عالمها السيبراني |
Mas o nível específico de radioactividade... é tão alto para alguém do Planeta Krypton, que esta substância é mortal. | Open Subtitles | جميل جدا لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا لأي شخص من كوكب كريبتون هذه المادة مميتة |
Vou pedir a alguém do serviço de cirurgia que a encaminhe. | Open Subtitles | سأكلّف أحداً من عمّال الجرّاحة يأخذك إليه |
Se fosse minha a história, os esteróides eram só uma distracção, e o verdadeiro assassino era alguém do antigo bairro. | Open Subtitles | الآن إذا كنتُ أكتب قصّة، فالمنشطات سيكون شيئاً مضللاً والقاتل الحقيقي سيكون شخصاً من الحي القديم |
É tempo de irmos para terra. Acko que devíamos esperar até ckegar alguém do palácio. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنه ينبغي لنا أن ننتظر حتى يأتي أحدهم من القصر |
alguém do outro lado do mundo tira uma foto, e num segundo está aqui. | Open Subtitles | شخصاً في الجانب الآخر من العالم يلتقط صورة |
Não me chateavam tanto desde o jardim de infância, quando levaram alguém do liceu para andar de baloiço comigo. | Open Subtitles | أنا لم أعتدي على هذا منذ روضة أطفال وهم جلبوا شخص ما من الأعدادية ليعمل الإرجوحة معي |
Porque alguém do Protocolo? | Open Subtitles | ما الذي يجعل واحد يَقْتل شخص ما مِنْ مكتبِ النظامِ؟ |
Um dia, conhecerei alguém do futuro. Tem de ser. | Open Subtitles | يوما ما , انا سالتقي شخصا من المستقبل |
O que acontece quando um humano... copula com alguém do mundo espiritual? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما أنسان ... يضاجع شخصا ما من عالم الارواح؟ |
É possível trazer de volta alguém do inferno? - Não. | Open Subtitles | هل من المُمكن إستعادة شخصاً ما من الجحيم ؟ |
Por que tu o dizes?" E se alguém do Cartel falar? | Open Subtitles | لانك تقول ذلك ؟ ماذا لو تكلم احد من الكارتل ؟ الكارتل هو الاتحاد الاحتكارى للمنتجين |
alguém do FBI o está a ajudar. | Open Subtitles | شخص داخل مكتب التحقيقات الفيدرالي مساعدته. |