"alguém me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص ما
        
    • أحد ما
        
    • لي أحد
        
    • لي أحدكم
        
    • هل من أحد
        
    • اي احد
        
    • أن أحدهم
        
    • هل يستطيع أحد
        
    • فليساعدني أحد
        
    • لي أحدهم
        
    • أحدهم قام
        
    • أن أحداً
        
    • هل يمكن لأحد أن
        
    • ليساعدني أحد
        
    • هل يستطيع أحدكم
        
    Alguém me quer. Alguém vagando as ruas me quer. Open Subtitles شخص ما يريدني، شخص ما يتجول بالطرقات يريدني.
    Não tenho desculpa. Alguém me pregou uma partida e trocou-me o saco. Open Subtitles أنا ما عندي أي عذرِ، سيدي شخص ما سَحبَ حقيبة علي
    Alguém me enviou todas aquelas cartas assinadas com o teu nome, certo? Open Subtitles شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟
    Alguém me pode dizer que diabo é que eu acabei de ver? Open Subtitles هل من الممكن أن يخبرني أحد ما الذي رأيته للتو ؟
    Será que Alguém me pode explicar o que se passa aqui? Open Subtitles هل يمكن أن يشرح لي أحد رجاءاً ماذا يحدث هنا؟
    OK, será que Alguém me pode dizer o que se passa aqui? Open Subtitles حسناً ، هلّا يقول لي أحدكم رجاء ما الذي يحصل هنا ؟
    Jesus Alguém me diz o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل من أحد هنا رجاء يخبرني ماذا يجري هنا؟
    Alguém me diz qual é o mal da fotografia? Open Subtitles هل يستطيع اي احد اخباري ما العيب في هذه الصورة ؟
    É a terceira vez que Alguém me diz coisas deste tipo, hoje. Open Subtitles انها ثالث مره يوجه شخص ما مثل هذا الكلام لى اليوم
    Alguém... me tirou... trocaram a minha pela de um sacana... Open Subtitles شخص ما لقد اخذو لقد ابدلو اوه بعض الهراء
    Quando nalgum lugar Alguém me perguntava porque deixei o 2046... Open Subtitles حينما يسأل شخص ما لماذا رحلت أنا عن 2046
    Talvez Alguém me permita que te envie um último olá. Open Subtitles ربّما شخص ما سيسمح لي بإرسال التحية الأخيرة لك
    Porque Alguém me contou que você foi trazido para mim. Open Subtitles لماذا؟ لأن شخص ما أخبرني بأننا نتمي الى بعض
    Tomaria reféns de todas as tribos da Gália e crucificá-los-ia um a um, até Alguém me dizer onde estava a águia. Open Subtitles ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر.
    Alguém me roubou a carteira. Tinha aqui 225 dólares! Open Subtitles أحد ما سرق محفظتي، كان بها 225 دولار
    Não é estranho, que Alguém me tenha mandado flores. Open Subtitles أليس من الغريب أن يترك لي أحد زهور؟
    Alguém me explica o que raio fazem os chefões? Open Subtitles ليشرح لي أحدكم مالذي يحدث بحق الجحيم ؟
    Alguém me vai explicar o que andei a perder? Open Subtitles إذاً هل من أحد سيساعدني بإطلاعي بالمستجدات؟ لا
    Achas que Alguém me emprega com uma condenação por tráfico? Open Subtitles أتعتقد ان اي احد سيعطيني عملاً وانا مدانه ببيع المخدارت؟
    Mas tem de perceber que foi a primeira vez na minha vida que Alguém me disse que não fazia mal ser gay. Open Subtitles لكن ما يجب عليكِ فهمه أن هذه أول مرة في حياتي أن أحدهم يخبرني بإنه لا بأس إذا كنت شاذاً.
    Alguém me pode indicar o edifício cor-de-rosa que aparece na caixa de Kibbly Kat? Open Subtitles هل يستطيع أحد أن يدلني على البناية الوردية التي تظهر هنا خلف علبة كبلي كات ؟
    Alguém me ajude! Ele tem o meu bebé! Socorro! Open Subtitles فليساعدني أحد لقد أخذ طفلي، النجدة، النجدة
    Passou muito tempo desde que Alguém me fez uma cassete. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً.
    Alguém me deve ter drogado. Open Subtitles من المؤكد أن أحدهم قام بدس المخدرات عندي
    Se Alguém me perguntasse, há uma dúzia de anos, o que é que eu pensava quanto à hipótese de vida em Marte, eu diria, provavelmente, uns dois por cento. TED حسناً ، لو أن أحداً ما سألني قبل عشر سنين عن مدى فرص وجود حياةٍ على المريخ ، لربما أجبت ، بنسبةٍ 2 بالمائة.
    Alguém me diz o que o barqueiro está a fazer? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يخبرني ما الذي يفعله رجل القارب؟
    Alguém me ajude! Estou preso num barco com um louco! Open Subtitles ليساعدني أحد ، إنني عالق في سفينة مع مجنون!
    Alguém me ajuda a ler guiões de televisão? Open Subtitles لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more