Alguém me quer. Alguém vagando as ruas me quer. | Open Subtitles | شخص ما يريدني، شخص ما يتجول بالطرقات يريدني. |
Não tenho desculpa. Alguém me pregou uma partida e trocou-me o saco. | Open Subtitles | أنا ما عندي أي عذرِ، سيدي شخص ما سَحبَ حقيبة علي |
Alguém me enviou todas aquelas cartas assinadas com o teu nome, certo? | Open Subtitles | شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟ |
Alguém me pode dizer que diabo é que eu acabei de ver? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يخبرني أحد ما الذي رأيته للتو ؟ |
Será que Alguém me pode explicar o que se passa aqui? | Open Subtitles | هل يمكن أن يشرح لي أحد رجاءاً ماذا يحدث هنا؟ |
OK, será que Alguém me pode dizer o que se passa aqui? | Open Subtitles | حسناً ، هلّا يقول لي أحدكم رجاء ما الذي يحصل هنا ؟ |
Jesus Alguém me diz o que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | هل من أحد هنا رجاء يخبرني ماذا يجري هنا؟ |
Alguém me diz qual é o mal da fotografia? | Open Subtitles | هل يستطيع اي احد اخباري ما العيب في هذه الصورة ؟ |
É a terceira vez que Alguém me diz coisas deste tipo, hoje. | Open Subtitles | انها ثالث مره يوجه شخص ما مثل هذا الكلام لى اليوم |
Alguém... me tirou... trocaram a minha pela de um sacana... | Open Subtitles | شخص ما لقد اخذو لقد ابدلو اوه بعض الهراء |
Quando nalgum lugar Alguém me perguntava porque deixei o 2046... | Open Subtitles | حينما يسأل شخص ما لماذا رحلت أنا عن 2046 |
Talvez Alguém me permita que te envie um último olá. | Open Subtitles | ربّما شخص ما سيسمح لي بإرسال التحية الأخيرة لك |
Porque Alguém me contou que você foi trazido para mim. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن شخص ما أخبرني بأننا نتمي الى بعض |
Tomaria reféns de todas as tribos da Gália e crucificá-los-ia um a um, até Alguém me dizer onde estava a águia. | Open Subtitles | ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر. |
Alguém me roubou a carteira. Tinha aqui 225 dólares! | Open Subtitles | أحد ما سرق محفظتي، كان بها 225 دولار |
Não é estranho, que Alguém me tenha mandado flores. | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يترك لي أحد زهور؟ |
Alguém me explica o que raio fazem os chefões? | Open Subtitles | ليشرح لي أحدكم مالذي يحدث بحق الجحيم ؟ |
Alguém me vai explicar o que andei a perder? | Open Subtitles | إذاً هل من أحد سيساعدني بإطلاعي بالمستجدات؟ لا |
Achas que Alguém me emprega com uma condenação por tráfico? | Open Subtitles | أتعتقد ان اي احد سيعطيني عملاً وانا مدانه ببيع المخدارت؟ |
Mas tem de perceber que foi a primeira vez na minha vida que Alguém me disse que não fazia mal ser gay. | Open Subtitles | لكن ما يجب عليكِ فهمه أن هذه أول مرة في حياتي أن أحدهم يخبرني بإنه لا بأس إذا كنت شاذاً. |
Alguém me pode indicar o edifício cor-de-rosa que aparece na caixa de Kibbly Kat? | Open Subtitles | هل يستطيع أحد أن يدلني على البناية الوردية التي تظهر هنا خلف علبة كبلي كات ؟ |
Alguém me ajude! Ele tem o meu bebé! Socorro! | Open Subtitles | فليساعدني أحد لقد أخذ طفلي، النجدة، النجدة |
Passou muito tempo desde que Alguém me fez uma cassete. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً. |
Alguém me deve ter drogado. | Open Subtitles | من المؤكد أن أحدهم قام بدس المخدرات عندي |
Se Alguém me perguntasse, há uma dúzia de anos, o que é que eu pensava quanto à hipótese de vida em Marte, eu diria, provavelmente, uns dois por cento. | TED | حسناً ، لو أن أحداً ما سألني قبل عشر سنين عن مدى فرص وجود حياةٍ على المريخ ، لربما أجبت ، بنسبةٍ 2 بالمائة. |
Alguém me diz o que o barqueiro está a fazer? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد أن يخبرني ما الذي يفعله رجل القارب؟ |
Alguém me ajude! Estou preso num barco com um louco! | Open Subtitles | ليساعدني أحد ، إنني عالق في سفينة مع مجنون! |
Alguém me ajuda a ler guiões de televisão? | Open Subtitles | لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟ |