Algum de vós imaginou que chegaríamos à solução final? | Open Subtitles | هل أي منكم تعتقد سيكون لدينا هذا الحل النهائي؟ |
Algum de vocês está remotamente preocupado com o facto de eu me ter afundado esta noite? | Open Subtitles | هل أي منكما قلق ولو قليلاً لأنني أفلستُ من الأفكار الليلة؟ |
Algum de vocês gostaria de ir ao nosso fantástico Blanigan salad bar? | Open Subtitles | هل من فضل كل واحد منكما ان يخدم نفسه في بوفيه بلنجير للسلطه |
Eu vejo que tm muita comida. Algum de vocs, santinhos, bebe? | Open Subtitles | أرى أن لديك الكثير من الطعام هل أحد منكم أيها القديسون يشرب؟ |
Algum de vocês viu este homem ontem à noite? | Open Subtitles | هل رأى أيّ أحدٍ منكم هذا الرّجل لية البارحة ؟ |
Algum de vocês se levanta durante a noite para urinar? | Open Subtitles | هل اي واحد منكم يستيقظ في منتصف الليل ليتبول؟ |
Se Algum de vós acha que este não é o Peter Pan que atravesse a linha. | Open Subtitles | لو اى منكم يقول ان هذا ليس بيتر بان فليعبر الخط |
Algum de vocês tem água? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل أيّ منك لديه بعض من الماء؟ |
Desculpe, mas Algum de vocês tem filhos? | Open Subtitles | أعذرْني، لكن هَلْ أَيّ مِنْكما حتى لَهُ أطفالُ؟ |
Algum de vocês pensou em mim, aquele tempo todo? | Open Subtitles | هل قام أي منكم.. بالتفكير بي طوال الوقت؟ |
Algum de vocês a viu a voar em redor da cabina? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم الزنبور و هو يحوم حول المقصورة ؟ |
Algum de vós sabe onde está a heroína destes senhores? | Open Subtitles | هل أي شخص منكم له اَي صلة بسرقة الهروين التابع لهذا السيد؟ |
Algum de vocês sofre do coração ou alguma coisa parecida? | Open Subtitles | هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟ |
Algum de vocês precisa de uma porcaria de um despertador? Eu preciso. | Open Subtitles | هل أي منكم أيها العواجيز يحتاج ساعة راديو؟ |
Algum de vocês sabe pilotar um helicóptero? | Open Subtitles | هل أي منكم يعرف كيف تطير طائرة هليكوبتر؟ |
Algum de vocês gostaria de ir ao nosso fantástico Blanigan salad bar? | Open Subtitles | هل من فضل كل واحد منكما ان يخدم نفسه في بوفيه بلنجير للسلطه |
Ei, Algum de vocês disse ao Stanley que eu tenho asma, porque não tenho. | Open Subtitles | لا أحد هل أحد منكم أخبر أنه عندي مرض الربو, لأنه لا عندي |
Algum de vós viu esse fantasma pessoalmente? | Open Subtitles | حسنٌ, هل أحد منكم رأى هذا الولد الشبح شخصياً؟ |
Algum de vocês conhece um bom advogado? | Open Subtitles | أيعرف أيّ أحدٍ منكم محامٍ جيّد؟ |
Pergunta... Algum de vocês herdou recentemente algum dinheiro de um parente falecido? | Open Subtitles | سؤال... هل ورث أيّ أحدٍ منكم مُؤخراً بعض المال من أهل مُتوفين أو أجداد؟ |
Eu nunca, jamais, faria algo para magoar Algum de vós. | Open Subtitles | أنا لن أقدم أبدا على فعل أي شيء لايذاء اي واحد منكم |
Honestamente, não sei se Algum de nós deveria ter relacionamentos. | Open Subtitles | بصراحة انا لا اعرف ان كان اي واحد منا ينبغي ان يقيم علاقة |
Se Algum de vocês é, ou já foi, o mascarado chamado Zorro, revele-se agora. | Open Subtitles | اذا كان اى منكم, هو الرجل المقنع المعروف بزورو يكشف عن نفسه الان |
Agora, Algum de vocês alguma vez teve um sonho em que estavam com o oposto de uma rapariga? | Open Subtitles | الآن، لَهُ أيّ منك كَانَ عِنْدَهُ أبداً a حلم... حيث أنت كُنْتَ مَع نظير a بنت؟ |
Algum de vocês viu ou ouviu alguma coisa na noite passada? | Open Subtitles | أَيّ مِنْكما يَسْمعُ أَو شاهدْ أيّ شئَ ليلة أمس؟ |
Peço desculpa, detetive. Algum de vocês joga videojogos? Eu jogo. | Open Subtitles | أعتذر أيها التحريّ، هل يلعب أي منكم ألعاب الفيديو؟ |
Algum de vocês perguntou-lhe com quem ele fala ao telemóvel? | Open Subtitles | ألم يسأله أحدكم مع مَن يتحدث على هاتفه الخاص؟ |
Algum de vocês tem alguma explicação para as vossas férias improvisadas? | Open Subtitles | هل أيّ منكما لديه أي نوع من الشرح لعطلتكم الخاصة هذه ؟ |