Tenho uma ideia. Mas teria de quebrar algumas regras.. | Open Subtitles | لدي فكرة ولكن سأحتاج أن أحطم بعض القواعد |
Mas precisamos de falar acerca de algumas regras fundamentais para ti. | Open Subtitles | ولكننا بحاجه للتحدث عن بعض القواعد هنا انا ليس طفلاً |
Então acho que é melhor para todos se definirmos algumas regras básicas. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأن من الأفضل للجميع .لو وضعنا بعض القواعد البسيطة |
Estou aqui para lhe dizer algumas regras básicas. | Open Subtitles | أنا هنا لْاطلعك علىٍ بعض القوانين الرئيسية، تلقيتَ أول مفتاح |
Porque está tudo bem em quebrar algumas regras e outras não? | Open Subtitles | حسناً . لماذ ممكن كسر بعض القوانين و البعض لا ؟ |
e nós poderíamos facilmente reproduzir a rede das TNC com algumas regras simples. | TED | ويمكننا بسهولة نسخ شبكة الشركة الانتقالية مع بعض القواعد البسيطة. |
Por isso creio que, se alterarmos algumas regras do nosso jogo, podemos tornar-lhes a vida um pouco mais fácil. | TED | وإذا غيّرنا بعض القواعد في ألعابنا يمكننا جعلها أسهل بالنسبة للمعاقين. |
- Há algumas regras básicas. Temos o direito de estabelecer datas para divulgar todas as informações ao público relativamente às mortes. | Open Subtitles | بعض القواعد الأساسية بالرغم من ذلك فأنا أصر على السماح لجدولة التصريح بجميع المعلومات للخسائر العامة |
Se vais ficar aqui vais ter que seguir algumas regras. | Open Subtitles | يا رجل ، اذا اردت السكن معي فعليك ان تتبع بعض القواعد |
Pelo sim, pelo não, devíamos acordar algumas regras. | Open Subtitles | للاحتياط فى هذه الحاله، يجب أن يكون عندنا بعض القواعد الإجرائية. نعم. |
Às vezes há que esquecer algumas regras, para pôr os pontos nos iis. | Open Subtitles | في بعض الأوقات أنت تكسر بعض القواعد لتضع الأمور في نصابها الصحيح |
Não sei onde esta história vai dar, mas há algumas regras éticas básicas que devemos já discutir. | Open Subtitles | لا أعرف ما الهدف من هذه القصة لكن يوجد بعض القواعد الأخلاقية الثابتة أننا يجب أن نخرج بسرعة من الطريق |
Apenas algumas regras. Nada de buracos nas paredes. | Open Subtitles | فقط هناك بعض القواعد البسيطة لا ثقوب فى الجدران |
Pronto, pronto. Lembrem-se do que falámos. Quando estamos em público, há algumas regras. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا تذكّروا ما تحدّثنا عنه عندما نكون في مكان عامّ، هناك بعض القواعد |
Talvez devêssemos fazer algumas regras. | Open Subtitles | , ربما علينا ذلك , أنت تعلم نضع بعض القواعد , أقصد |
Se trouxer Jordan Collier para cá, ninguém se irá importar se algumas regras tiverem sido quebradas ao longo do caminho, e se eu não o conseguir, não será o facto de eu ter seguido as regras que me salvará. | Open Subtitles | اذا نجحت في هذه الوظيفة اذا استطعت أن أحضر جوردن كولير لا أحد سوف يعترض على بعض القوانين التي تم خرقها واذا لم أنجح .. |
Vou ser sincera convosco. A razão por que vos pedi para virem mais cedo foi para estabelecermos algumas regras, está bem? | Open Subtitles | سأكون صادقة معكم، أحضرتكم باكراً لمراجعة بعض القوانين إذا كانت هذه الأمسية ستنجح بطريقة ما |
Quer dizer, em retrospectiva, talvez algumas regras não tivessem sido más. | Open Subtitles | أنا اعني أدركت مؤخراً ربما أن بعض القوانين لن تكون سيئة جداً. |
Só estou a dizer que não morrias se infringisses algumas regras. | Open Subtitles | أقول فقط أنه لن يقتلك إن خرقت بعض القوانين. |
Nos 20 anos que passaram juntos, o Tom e a Lynette Scavo tinham seguido algumas regras simples. | Open Subtitles | خلال حياتهم ل 20 عاما توم و لينيت سكافو اتبعوا عدة قواعد بسيطة |
Devias infringir algumas regras. | Open Subtitles | عليك خرق قانون أو اثنان من حين لآخر. |
Então, acho que devias quebrar algumas regras. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنك يجب أن تكسر القليل من القواعد |
Antes de mais, temos de definir algumas regras, está bem, xerife? | Open Subtitles | قبل أن نستطرد في افتراضاتنا، علينّا وضع بعض قواعد العمل في الميدان،موافق، حضرّة الشريف؟ -رتبتي ليست شريف |